Примеры употребления "передо" в русском с переводом "in front of"

<>
Передо мной стояли два мальчика. Two boys stood in front of me.
Ты сняла одежду передо мной. You took off your clothes in front of me.
Ну, ты пукала передо мной. Well, you have farted in front of me.
Копия лежит прямо передо мной. I've got a copy right in front of me.
Колыхалась передо мной, как гигантский дирижабль. It was like a goddamn hot-air balloon right in front of me.
Стоял передо мной с опущенной головой. And he was standing in front of me, his head down.
Прямо передо мной провода под напряжением. I've got live wires in front of me.
Люк только что вышибло прямо передо мной. A manhole cover just exploded right in front of me.
И решение было прямо передо мной все время. And the solution was right in front of me the whole time.
Передо мной, рядом с его головой, упал нож. A knife fell in front of me, a few inches from his head.
Его лицо было прямо передо мной, красное и опухшее. His face was right in front of me all red and puffy.
Все, что мне нужно, находится прямо передо мной в Режиме докладчика. Everything I need is right in front of me using Presenter View.
Кресло пролетело 19 этажей и упало на тротуар прямо передо мной. The thing fell 19 storeys and landed right in front of me on the sidewalk.
Ну, он был на велосипеде, и он возник прямо передо мной. Well, he was on his bicycle and he just darted right out in front of me.
И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной. And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of me.
И-и теперь, просто раздевается передо мной, в моем собственном доме? And-and now, just stripping down in front of me, in my own house?
И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной. And he set light to the picture and burnt it right in front of me.
Парень передо мной опоздал на пересадку почки, пока ему готовили мокка фрапучино. The guy in front of me missed his kidney transplant waiting for a mocha frappuccino.
Передо мной мальчик в красном пиджаке, на которого я пытаюсь не смотреть. I'm in front of a tiny boy in a red blazer that I'm trying not to look at.
В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу. The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!