Примеры употребления "передо" в русском

<>
Переводы: все107 in front of39 before14 другие переводы54
Зачем вы заискиваете передо мной? Why are you sucking up to me?
Не нужно передо мной храбриться. You don't have to put up a strong front for me.
Передо мной миллион предложений работы. I am fielding multiple job offers.
Ответ был прямо передо мной. The answer's been staring me in the face.
Можешь не играть передо мной недотрогу. You don't have to play hard to get with me.
Передо мной стоит довольно трудная задача. I have a very difficult task.
Уникальная возможность сама возникла передо мной. The opportunity of a lifetime was staring me in the face.
Весь мир был лежал передо мной. The whole world was laid out for me.
Передо мной открылся целый новый мир. A whole new world opened up to me.
Он извинился передо мной за свою грубость. He apologized to me for his rudeness.
Вы должны передо мной за это извиниться. You owe me an apology for that.
Не разыгрывай передо мной трупное окоченение, Шон. Don't get rigor mortis on me, Shawn.
Я просто читаю с листа, который передо мной. I'm reading it off the page here.
Посмотрим, может, они смогут обнажить передо мной правду. See if they can strip this down for me.
Три испытания и Винчестеры запрут передо мной дверь. Three trials and the Winchesters get to lock the door on me.
Не передо мной извиняйся, а перед Бразильским розовым дубом. Don't apologize to me, apologize to the Brazilian rosewood.
Выскочил дурак передо мной - и прямо в передний бампер. Some fool came out of nowhere and bang in the forefront.
Каждые 8 недель передо мной проходят 20 новеньких лихачей. I see 20 new hotshots every 8 weeks.
"Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность. "The issues I am experiencing have greater priority.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или". I realized that what I was being pitched was a binary solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!