Примеры употребления "переднюю" в русском с переводом "front"

<>
нагрузка на переднюю ось (кг) front axle load (kg)
Демонстративно прошел вперед, сел на переднюю скамью. Marching straight to the front, setting up his stall.
Лучше всего вломиться прямо через переднюю дверь. Best bet is shock and awe straight through the front door.
Почему китаёза заходит в "Самоцвет" через переднюю дверь? What is this Celestial doing approaching The Gem's front door?
Касательно машины Джеймса, на переднюю ось приходится более 70%. With James' car, 70% of the weight is over the front axle.
Задняя дверь уже прикрыта, мы входим в переднюю дверь. Back's already covered, so we're going in the front door.
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь. Myself and Constable Alice Craig entered through the front door.
она скопировала заднюю часть, сенсорную, и поместила её в переднюю. It copied the posterior part, the back part, which is sensory, and put it in the front part.
Сложно поверить, что кто-то тащил мертвое тело через переднюю дверь. It's hard to believe someone would drag a dead body out the front door.
Никто не врывался в переднюю дверь, но сигнализация сработала несколько часов назад. Nobody broke in the front door, but the alarm went off hours ago.
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19,
50% на переднюю ось, 50% на заднюю, именно поэтому плот держался на одном уровне. 50% over the front axle, 50% over the back, which is why the raft was level.
Чтобы переключиться на переднюю камеру, последовательно коснитесь camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon. To switch to the front camera, tap camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер и настил. The frame's okay, you lucked out there, but you'll need a new front axle, powertrain coupling, fender, bumper, and floor extensions.
Нажимайте на переднюю часть жесткого диска до тех пор, пока он не встанет на место со щелчком. Push the front end of the hard drive down until it clicks in place.
Неизвестный проникает до рассвета в дом через переднюю дверь, хотя домовладелец настаивает, что запирал ее на ночь. Unknown male enters the house before dawn via the front door, which the homeowner insists was locked.
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 03 к Правилам № 19 и оснащенную рассеивателем из пластического материала; A front fog lamp approved in accordance with the 03 series of amendments to Regulation No. 19 and incorporating a lens of plastic material;
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19 и включающую рассеиватель из пластического материала, A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19 and incorporating a lens of plastic material,
В передней части камеры находится огнеупорное наблюдательное окно, которое может закрывать всю переднюю часть камеры и служить в качестве панели доступа. The front of the chamber contains a flame-resistant observation window, which may cover the front and which can be constructed as an access panel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!