Примеры употребления "передачи" в русском с переводом "transfer"

<>
Агент передачи сообщений Microsoft Exchange Microsoft Exchange Message Transfer Agent
5. производные инструменты передачи кредитного риска; 5. derivative instruments for the transfer of credit risk;
Доступны данные со дня передачи канала. Data is available from the day of transfer.
Выберите Фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS). Select Background Intelligent Transfer Service.
Завершите все незавершенные загрузки и передачи файлов. Complete any pending downloads or file transfers.
международная передача: случаи передачи веществ и оборудования; International transfer: Transfers of agents and equipment;
Панель управления Xbox во время передачи недоступна. The Xbox Dashboard is not available during content transfer.
Доступны данные со дня передачи канала включительно. Data is available from (and including) the day of transfer.
Не запускается фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS) The computer’s Background Intelligent Transfer Service (BITS) doesn’t start
FTPPassiveMode - включить/выключить пассивный режим передачи данных. FTPPassiveMode - enable/disable the passive mode of data transfer.
развитию процессов передачи и внедрения передовых технологий. development of transfer process and introduction of advanced technologies.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии. And he actually came up with this concept of resonant energy transfer.
Я подал официальный запрос передачи вас сегодня утром. I placed an official transfer request for you this morning.
В правой области щелкните объект Агент передачи сообщений. In the right pane, click the Message Transfer Agent object.
упрощение и снижение стоимости процедур передачи имущественных прав; A simple and inexpensive transfer of property rights;
По умолчанию отображаются данные со дня передачи канала. By default, data is available from the day of transfer.
Доступна статистика за всё время до дня передачи. Historic data is available up until the day of transfer.
Наиболее простой и эффективный способ передачи власти среди мужчин. It's the simplest and most efficient transfer of power known to man.
Нажмите Фоновая интеллектуальная служба передачи дальше Свойства из меню. Click Background Intelligent Transfer Service and then Properties from the menu.
При этом прерываются все остальные незавершенные передачи файлов с играми. This interrupts all other pending cloud game transfers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!