Примеры употребления "переговор" в русском

<>
Переводы: все5284 negotiations4107 talks1177
Доверяйте переговорам, а не Ирану Trust Negotiations, Not Iran
Эти переговоры продолжались и продолжались. The peace talks dragged on and on and on.
Пределы в Переговорах По Климату The Limits of Climate Negotiations
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. When battles were lost, talks began.
Кто должен участвовать в переговорах? Who should be involved in negotiations?
Переговоры явно зашли в тупик. The talks were clearly getting nowhere.
Динамика переговоров сама принципиально изменилась. The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах Trading up Global Trade Talks
Пришло время начать серьезные переговоры. It is high time for serious negotiations to begin.
США должны настаивать на двусторонних переговорах. The US should press for bilateral talks.
Ну, переговоры со световым мечом. Well, negotiations with a lightsaber.
Началом мирных переговоров с "Аль-Каидой"? The opening of peace talks with Al Qaida?
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Переговоры провалились: никакого компромисса, никакого соглашения. The talks collapsed: no compromise, no agreement.
Хамас не пошел на переговоры. Hamas did not fold in negotiations.
Переговоры по Греции не достигли результата. Greek talks end with no agreement
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. Negotiations with Syria have to be restarted.
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
Они даже не начали переговоры. They have not even started negotiations.
мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись; peace talks with leftist guerrillas have stalled;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!