Примеры употребления "переброс при скачкообразном изменении" в русском

<>
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the absolute reference remains the same.
При изменении даты дальнейших действий для кампании даты начала мероприятий для целей кампании не изменяются. If you change the follow-up date of a campaign, the start dates of the activities for the campaign targets are not changed.
Для оценки изменений в растительных сообществах, которых можно ожидать при изменении осаждения N, был использован ряд динамических моделей растительного покрова. A number of dynamic vegetation models were used to assess changes that could be expected in plant communities with changes in N deposition.
В этом разделе описывается перемещение финансовой информации для основных средств при изменении прав владения или ответственности данного основного средства. This topic describes how to transfer the financial information for a fixed asset when the ownership of or the responsibility for that asset changes.
При изменении частоты оборотов вентилятора жужжание может становиться громче или тише. If the fan speed changes, the whirring noise that the fan produces increases or decreases.
Создать ценники при изменении в магазине цены или цены сравнения продукта. Create shelf labels when the price or comparison price of a product has changed in a store.
Примечание: При изменении шрифта интервалы между строками и абзацами могут измениться. Note: Switching fonts could affect the spacing between lines and paragraphs.
При изменении настроек статистики зарплаты пересчитайте сальдо работника для статистики. If you change the setup of a payroll statistic, recalculate the worker balances for the statistic.
При изменении значений параметров в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" настройки существующих проектов не изменяются. When you change settings in the Project management and accounting parameters form, the settings for existing projects are not changed.
Предусмотрена возможность правки прогноза по заголовку предложения и прогноза по строкам предложения, как того требует предложение, однако при изменении прогноза в заголовке предложения автоматически изменится прогноз в строках предложения, отражая новые значения прогноза в заголовке предложения. You can change both quotation header prognosis and quotation line prognosis, as required in the quotation; however, if you change the prognosis in the quotation header, the prognosis in the quotation lines will automatically change to reflect the new prognosis in the quotation header.
При изменении данных, экспортируемых из AX 2012 в книгу Excel, и последующем импорте этих данных в Microsoft Dynamics AX процесс импорта требует меньше времени. When you modify data that you exported from AX 2012 into an Excel workbook, and you then import the data back into Microsoft Dynamics AX, the import process requires less time.
При изменении призыва к действию на Странице во время продвижения призыва к действию продвижение прекращается и направляется на проверку. When you edit your Page's call to action while running a call-to-action promotion, your promotion will stop running and go under review.
При изменении workflow-процесса, система создает новую версию workflow-процесса. When you modify a workflow, the system creates a new version of the workflow.
Данная форма открывается при изменении проекта, у которого есть один или более подпроектов. This form opens when you modify a project that has one or more subprojects.
Например, при изменении значений в сетке компенсации можно выбрать должности в одном сценарии бюджетного плана, чтобы применить их без обновления других сценариев бюджетного плана, которым назначены прогнозируемые должности. For example, if you change the values in a compensation grid, you can select the positions in one budget plan scenario to apply them without updating the other budget plan scenarios that the forecast positions are assigned to.
На графике ниже вы видите, что скользящее среднее за 10 периодов (фиолетовым) гораздо быстрее изменяется при изменении цены, тогда как скользящее среднее за 200 периодов (красным) этого не делает. In the chart below we can see how the 10 period moving average (purple) changes direction in line much more quickly with the change in price, while the 200 period moving average (red) does not.
При изменении одного из свойств это изменение применяется ко всем выбранным получателям. When you change one of these properties, the change is applied to all selected recipients.
При изменении значений в отчете Сводная таблица в правом нижнем углу ячейки появится небольшой красный треугольник. When you modify values in the PivotTable report, a small red triangle appears in the lower-right corner of the cell.
Так как при изменении формы вы видите ее данные, это представление удобно использовать для настройки размера элементов управления и выполнения практически любых других задач, которые влияют на внешний вид и удобство использования формы. Because you can see the data while you are modifying the form, this is a very useful view for setting the size of controls or performing almost any other task that affects the appearance and usability of the form.
При изменении заказа на покупку копия изменения сохраняется. When you change a purchase order, a copy of the changes is saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!