Примеры употребления "первоначального бюджета" в русском

<>
Обычно остаток бюджета копируется из первоначального бюджета. Typically, a remaining budget is copied from an original budget.
На вкладке Отклонение формы Управление затратами можно просмотреть отличия итогового бюджета и первоначального бюджета, сославшись на следующие поля: On the Deviation tab in the Cost control form, you can view the difference between the total budget and the original budget by referring to the following fields:
Сравнивая себестоимость первоначального бюджета проекта с текущими фактическими затратами, можно определить входит ли проект в рамки бюджета, превышает его или использует не весь бюджет. By comparing the original budgeted costs for the project with the current actual costs and the committed costs, you can determine whether the project is on track, over budget, or under budget.
Исходный бюджет - используйте этот тип модели для сумм первоначального бюджета, которые отправляются, когда создается и утверждается исходный бюджет. Original budget – Use this model type for the original budget amounts that are committed when the initial budget is created and approved.
Отклонение на основе цены — чтобы вычислить эту сумму, нужно вычесть общее число часов бюджета из числа часов первоначального бюджета, а затем умножить полученную разность на общее потребленное число часов. Variance based on price – This amount is calculated by subtracting the total budget hours from the original budget hours and then multiplying the difference by the total number of hours consumed.
На вкладке Отклонение формы Управление затратами можно просмотреть сравнение общих ожидаемых затрат и первоначального бюджета. On the Deviation tab in the Cost control form, you can view a comparison of the total expected cost with the original budget.
Отклонение — отклонение для строки затрат рассчитывается путем вычитания общих затрат из первоначального бюджета. Deviation – The deviation for the cost line is calculated by subtracting the total cost from the original budget.
Чтобы вычислить эту сумму, нужно вычесть общее число часов бюджета из числа часов первоначального бюджета, а затем умножить полученную разность на первоначальную бюджетную цену затрат. This amount is calculated by subtracting the total budget hours from the original budget hours and then multiplying the difference by the original budgeted cost price.
Можно создавать записи регистра бюджета для первоначального бюджета, переносов бюджета, и версий бюджета. You can create budget register entries for the original budget, budget transfers, and budget revisions.
Совет также постановил, что возобновленные сессии Комиссии по наркотическим средствам должны проводиться в декабре нечетных годов для утверждения первоначального бюджета по программам и вспомогательных расходов на следующий двухгодичный период и окончательного варианта бюджета по программам и вспомогательных расходов на завершающийся двухгодичный период для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП). The Council also decided that a reconvened session of the Commission on Narcotic Drugs should be held in December of odd-numbered years to approve the initial programme and support budget for the following biennium and the final version of the programme and support budget for the biennium that was drawing to a close for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP).
Если нет договоренности об ином, должен быть утвержден источник финансирования первоначального бюджета и всех последующих пересмотренных бюджетов, за исключением тех, в которых не предусматривается изменение общих предусмотренных в бюджете сумм. Unless otherwise agreed, the approval of the funding source shall be required for original and all subsequent budget revisions, except those which do not change total budgeted amounts.
Ряд представителей дали высокую оценку прагматическому подходу, предусматривающему сокращение предлагаемого первоначального бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов на 10 процентов по сравнению с пересмотренным бюджетом на двухгодичный период 2000-2001 годов с тем, чтобы стабилизировать сокращение сальдо средств и не выходить за рамки сметы поступлений, которые, как ожидается, в двухгодичном периоде 2002-2003 годов сократятся на 9,4 процента. Several representatives expressed their appreciation for the pragmatic approach to reducing the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by 10 per cent, as compared with the revised budget for the biennium 2000-2001, so as to stabilize the decline in fund balances and stay within funding estimates, which were projected to decrease by 9.4 per cent in the biennium 2002-2003.
Рабочее совещание отметило, что в случае протокола об авиационном оборудовании финансирование системы регистрации в конечном итоге предполагалось обеспечить на основании возмещения затрат за счет сборов с пользователей международного реестра, но что были предусмотрены установление первоначального бюджета подготовительной комиссией и возможность получения стартовых добровольных взносов от заинтересованных государств и неправительственных субъектов. The working meeting noted that in the case of the protocol for aircraft equipment, the funding for the registration system was ultimately intended to be generated from international registry user fees on a cost-recovery basis, but that provision had been made for the establishment by a preparatory commission of an initial budget and start-up voluntary contributions from interested States and non-governmental entities.
Вопрос о разработке соглашения об уровне обслуживания между ЮНДКП и Отделением Организации Объединенных Наций в Вене будет рассмотрен при представлении первоначального бюджета Фонда на двухгодичный период 2002-2003 годов. The drawing up of a service-level agreement between UNDCP and the United Nations Office at Vienna will be addressed in the submission of the initial Fund budget for the biennium 2002-2003.
Это позволило бы производить пополнение стратегических запасов материальных средств для развертывания до завершения подготовки первоначального бюджета миссии и принятия Генеральной Ассамблеей решения о предоставлении полномочий на принятие обязательств или утверждении ассигнований и начислении соответствующих взносов, которое может быть принято спустя 90 или менее дней после дня «Д». This would allow for replenishment of strategic deployment stocks to be effected before the initial budget of a mission is finalized and a commitment authority or appropriation with assessment is approved by the General Assembly, which can take up to 90 days after D-day.
При использовании формы Управление затратами для просмотра текущего статуса затрат проектов применяйте модели прогнозов, выбранные для первоначального и оставшегося бюджета. When you use the Cost control form to view the current status of projects costs, use the forecast models that were selected for the original and remaining budgets.
Мы призываем Генерального секретаря и государства-члены оказать всю необходимую поддержку и помощь Группе, в том числе в виде добровольных взносов и прикомандирования сотрудников, а также после первоначального этапа финансирования из регулярного бюджета для обеспечения того, чтобы она могла выполнять свои важные функции надлежащим и стабильным образом. We call upon the Secretary-General and Member States to provide all the necessary assistance and support to the Unit, including through voluntary contributions and the secondment of personnel and, after the initial phase, financing from the regular budget, in order to ensure that it can fulfil its important functions in a proper and sustainable manner.
Нынешнее распределение финансирования между регулярным бюджетом, вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира, бюджетами международных трибуналов, генерального плана капитального ремонта и управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ будет использоваться в качестве основы для первоначального установления долей для распределения валового сводного бюджета. The existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the international tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts will be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget.
Но теперь, отказавшись от первоначального плана, республиканцы заявляют, что хотели бы провести нейтральное с точки зрения доходов бюджета снижение налога, не предполагающее поблажек для 1% самых богатых. Now, after abandoning their initial plan, Republicans claim they want a revenue-neutral tax cut that includes no reductions for the top 1% of earners.
Также можно использовать новые флажки в форме Параметры бюджетирования, чтобы указать, имеют ли записи регистра бюджета, созданные в результате передачи из других модулей, статус черновика или завершенного документа в момент первоначального создания. You can also use new check boxes in the Budgeting parameters form to specify whether budget register entries that are created from a cross-module transfer have a draft or completed status when they are first created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!