Примеры употребления "пенсионными фондами" в русском с переводом "pension fund"

<>
До 2008 года комиссия осуществляла надзор за страховыми компаниями, пенсионными фондами, рынком капитала и финансовыми конгломератами. Before 2008 the commission provided oversight of insurance companies, pension funds, the capital market, and financial conglomerates.
Заключенное в марте 2000 года соглашение между тремя основными пенсионными фондами наконец позволило выплату пенсии пенсионным фондом места происхождения по месту возвращения (с помощью почтовых ваучеров). The March 2000 agreement between three major pension funds finally allows the payment of pensions at the place of return (through post office vouchers) by the pension fund of origin.
В этом может служить примером для других Danish Climate Investment Fund, через который государство вкладывает, вместе с большими датскими пенсионными фондами, в климатические проекты в интересах датских компаний. In this, the Danish Climate Investment Fund, through which the government invests, together with large Danish pension funds, in climate projects for the benefit of Danish companies, could serve as an example for others.
Остальной капитал фонда обеспечивается институциональными инвесторами (например, пенсионными фондами, университетскими фондами, банками или страховыми компаниями) или состоятельными частными лицами и семейными трастами, выступающими в роли пассивных партнеров с ограниченной ответственностью. The rest of the capital is provided by institutional investors (e.g. pension funds, university endowments, banks or insurance companies) or wealthy individuals and family trusts, who serve as limited partners.
Совокупный эффект от значительных убытков на фондовых рынках и растущей доли нуждающихся в поддержке людей может привести к трудностям с выполнением своих обязательств пенсионными фондами. В этом случае обеспечивать поддержку придется правительствам, если они смогут, конечно. If the combined effect of steep losses in equity markets and rising dependency ratios cause pension funds to struggle to meet their obligations, it will be up to governments to provide safety nets – if they can.
На эту встречу собрались 200 управляющих пенсионными фондами, работников министерства финансов Соединенных Штатов, государственных чиновников, представителей деловых кругов и неправительственных организаций и старших сотрудников Организации Объединенных Наций, чтобы изучить взаимосвязь между факторами, представляющими опасность для климата, и фидуциарной ответственностью. The Summit brought together 200 pension fund managers, United States state treasurers, government officials, business executives, representatives of non-governmental organizations and senior United Nations staff to explore the connection between climate risk and fiduciary responsibility.
Дело в том, что участники торгов, начинаю от частных инвесторов и заканчивая хедж-фондами, пенсионными фондами и большими корпоративными игроками часто размещают ордера на вход, выход и стопы около "круглых" ценовых уровней, что приводит к появлению около них поддержки и сопротивления. The market participants from the individual speculator to the hedge fund, pension fund, and large corporation often times will place their respective entry, exit, and stop orders near these round price levels (such as 1.2700 and 1.2800), and inherently create a small amount of support or resistance.
Необходимость эталонного показателя для Фонда была отмечена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/224 от 23 декабря 1994 года, в которой она просила Генерального секретаря представлять в будущих докладах об инвестициях Фонда более полный анализ результатов осуществления этих инвестиций и их существенных компонентов, в том числе в соответствующих случаях средства, используемые для сопоставления результатов с соответствующими эталонными показателями и другими пенсионными фондами. The need for the Fund to have a benchmark was stated by the General Assembly in its resolution 49/224 of 23 December 1994, in which it requested the Secretary-General to present in future reports on investments of the Fund a fuller analysis of the performance of those investments and their significant components, including, where applicable, means of comparing performance with relevant benchmarks and other pension funds.
Руководители компании грабили пенсионный фонд. The company executives were looting the pension fund.
Пенсионные фонды могут привлекаться к арбитражу. Pension funds might be subjected to arbitrary treatment.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Even large pension funds are beginning to take notice.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. They affect our communications, our pension funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Пенсионные фонды и другие инвесторы фондового рынка понесут ещё большие убытки. Pension funds and other equity investors would incur further losses.
Это усилит давление на государственные пенсионные фонды и системы здравоохранения значительно. This will intensify pressure on state pension funds and health-care systems considerably.
Новые правила облегчат крупным инвесторам — таким, как пенсионные фонды, долгосрочные капиталовложения. New policies will liberate big investors like pension funds to invest long term.
Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда? Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager?
Несколько крупных пенсионных фондов и организаций США и Европы изменили свою политику. Several major pension funds and foundations in the United States and Europe have recently made the move.
Пенсионные фонды также пострадают, что приведет к дополнительным расходам Корпорации гарантии пенсионных льгот. Pension funds would also be hit, imposing further costs on the PBGC.
Например, сильно пострадали институциональные инвесторы, в первую очередь, страховые компании и пенсионные фонды. For example, institutional investors, especially insurance companies and pension funds, have suffered badly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!