Примеры употребления "пене" в русском

<>
Переводы: все71 foam55 fine5 suds3 froth3 lather1 scum1 другие переводы3
И что, остальных обрекали на рабство в пене той отвратительной прачечной? What, and the rest were doomed to slavery amongst the suds of that hideous laundry?
Почему - это морская зеленая пена? Why is it sea foam green?
Вы нарушаете их - Вы платите свою пеню. You break them, you pay your fine.
Нет, мыльную пену и известковый раствор. No, soap suds and whitewash.
Он не кричит с пеной у рта. He doesn’t froth at the mouth.
Ох, теплое полотенце, горячая пена, одностороннее лезвие, заточенное до хирургического совершенства. Oh, warm towel, hot lather, single-edged blade stropped to surgical perfection.
Не думаю, что это мыльная пена. I don't think that's soap scum.
Твои волосы как морская пена. Your hair is like sea foam.
Из этой цифры должны вычитаться штрафы и пени за нарушения, не связанные с налоговыми выплатами (например, загрязнение окружающей среды). Excluded from this figure should be penalties and fines for non-compliance issues unrelated to tax payment (e.g. environmental pollution).
Ты надеялась, что я буду лить слёзы, капающие с пеной. You were hoping I'd be shirtless, wet, dripping with suds.
Можешь нести пиво, но только в кружке с ручкой и без пены. And now, you can bring me the beer in a tankard and with no froth.
Двойной "макиато", обезжиренный, без пены. Double Macchiato, low fat, low foam.
Сумма включает в себя штрафы за предположительное нарушение антимонопольного законодательства в сфере транзита газа на 3,4 миллиарда долларов, а также пеню за просрочку платежей. The sum includes fines for alleged violations of antitrust laws in the sphere of gas transit by $3.4 billion, as well as penalties for the same amount.
Мы как тонкий слой пены, плавающей на поверхности невидимого океана темной материи и темной энергии, о которых нам почти ничего не известно. We appear to be a thin layer of froth, floating on top of an invisible ocean of dark matter and dark energy, about which we know almost nothing.
Тройной средний, низкокалорийный, без пены. Medium triple, low fat, hold the foam.
В некоторых странах к субординированным относятся такие требования, как наградные, штрафы и пени, займы акционеров и проценты по общим необеспеченным требованиям, начисленные после подачи заявления об открытии производства, а в других странах эти требования рассматриваются как исключаемые. Some countries subordinate claims such as gratuities, fines and penalties, shareholder loans and post-petition interest to general unsecured claims, while in others some of these claims are treated as excluded claims.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. All right, triple espresso, easy foam, coming up.
В частности, мы регулярно получаем уведомления о начислении пени в отношении штрафных квитанций, находящихся на рассмотрении Группы по рассмотрению вопросов стоянки дипломатических автотранспортных средств, что противоречит Программе и вызывает серьезные сомнения в отношении беспристрастности принимаемых решений по таким опротестованиям и апелляциям. Specifically, we regularly receive notices about surcharges on fines resulting from parking tickets which are under consideration by the Diplomatic Parking Review Panel; this is contrary to the provisions of the Programme and prompts serious doubts about the impartiality of the decisions taken on such protests and appeals.
Где мои гелевая пена и тромбин? Where is my gel foam and thrombin?
Ј вы нас пеной обливаете, так? And you pour foam on us, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!