Примеры употребления "пеленке" в русском

<>
Переводы: все22 diaper13 nappy9
Я говорю тебе, что один аист принес малыша в пеленке. I tell you that one stork dropped the little tyke off in a diaper.
Эй, сосунки, постирайте пеленки и возвращайтесь. When you peckerwoods get your diapers clean, come on back.
Я ходил в клёшах, а ты в пелёнках. When I was in flares, you were in nappies.
Меняла ей пеленки, проверяла домашние задания. Changed her diapers, checked her spelling.
Ну, Вы теперь в Йоркшире, и здесь дети одеваются сами, чуть только вырастают из пелёнок. Well, you're in Yorkshire now and children dress themselves as soon as they're out of nappies.
И тебя я знаю с пелёнок. I've also known you since you were in diapers.
Мы рекомендуем купить для начала пару дюжин пеленок, два ведра для замачивания и таз для кипячения. We'd recommend you buy two dozen nappies to begin with, along with two lidded buckets for soaking and a deep pan for boiling.
Вообще-то, как раздражение от пелёнок. Basically like diaper rash.
Хотя у многих были запачканы пелёнки, многие были беспокойны. Однако лишь тихий, продолжительный стон нарушал тишину. Yet I could see soiled nappies, and I could see that some of the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan.
Саркома Капоши может выглядеть как раздражение от пелёнок. Kaposi's sarcoma can look like diaper rash.
Сейчас, мне нужно, чтобы ты вел себя тихо, посапывал как ангелочек в своем грязном грудничке и пеленках. For now, I just need you quiet, sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies.
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью. I want to change its diapers, wash its clothes, breastfeed it.
Если ребёнок марает пелёнку в 8:30, ему придётся ждать несколько часов до следующей процедуры замены пелёнок. If a child soils its nappy at 8:30, he will have to wait several hours before it can be changed again.
Знаешь, думаю, хм, у нее опять началось это раздражение от пеленок. You know, I think, uh, her diaper rash is really acting up again.
Если ребёнок марает пелёнку в 8:30, ему придётся ждать несколько часов до следующей процедуры замены пелёнок. If a child soils its nappy at 8:30, he will have to wait several hours before it can be changed again.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby.
Так как к 8 часам необходимо поменять всем пелёнки, у нянечки есть всего 30 минут, чтобы накормить 10-20 детей. At 8, their nappies must be changed, so a staff member may have only 30 minutes to feed 10 or 20 children.
Пока я был занят важным вопросом великолепного изыска, ты и твои любители пеленок все испортили! While I was busy tending to a critical matter of great delicacy, you and your diaper-wearing droogs ruined everything!
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. Itв ™s important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!