Примеры употребления "педагогических" в русском

<>
Переводы: все201 pedagogical81 teacher training53 pedagogic21 другие переводы46
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах. Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
В Мурманской области подготовка педагогических кадров для коренных народов Севера осуществляется в Мурманском педагогическом колледже. Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region.
Эти позитивные тенденции стали возможными благодаря разработке и распространению новых педагогических методологий. The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments.
FAWE, Руанда, также работает вместе с учителями над формированием педагогических методов, учитывающих гендерные аспекты. FAWE Rwanda also works with teachers to develop gender-responsive pedagogical methods.
выделение прав человека в качестве отдельного предмета в высших учебных заведениях, педагогических институтах и учебных центрах. Designating human rights as a separate subject in institutions of higher learning, teacher training institutes and training centres.
В общей сложности в педагогических институтах работает 561 преподаватель (228 женщин и 333 мужчины). There were 561 teachers at pedagogic institutes (228 women and 333 men).
В течение всего года публиковались методические пособия, предназначенные для преподавания прав человека в педагогических университетах. Methodological materials for human rights education in pedagogical universities were published throughout the year.
включение семейного и сексуального воспитания в учебные планы начальной и средней школ, а также педагогических училищ; Family and sex education elements have been incorporated into the curricula at the primary, secondary and teacher training levels.
педагогической модели- методологии " Трейнмар "- для разработки и проведения курсов, которая продолжает работать, но требует усовершенствования, в частности путем использования современных педагогических методов; A pedagogic model- the Trainmar Methodology- of course design and delivery, which remains valid but needs development, inter alia to include modern pedagogic techniques;
В контексте этой программы проводятся семинары с использованием новаторских педагогических методов, в которых принимают участие воспитатели из местных школ. In the context of the programme, seminars are being held using innovative pedagogical methods in which the educators at the area schools participate.
С другой стороны, в том же году процентная доля арабских студентов в педагогических колледжах составляла 17,3 %. On the other hand, the percentage of Arab students in the same year in teacher training colleges was 17.3 %.
Министерство просвещения совместно с педагогическими центрами подготовило и официально одобрило программу подготовки педагогических работников по проблемам равных возможностей для мужчин и женщин под названием " Учебные программы для средней школы в информационных и технических областях ". In conjunction with the Pedagogic Centres the Ministry of Education prepared and accredited an educational program on equal opportunities for men and women for pedagogic employees- the project “Media education in middle school and technical education”.
Курсы будут разрабатываться с использованием различных педагогических подходов и будут визуально привлекательными благодаря использованию цветной графики, фотографий и коротких видеоклипов. Courses will be developed using various pedagogical approaches and will be visually appealing through the use of colour graphics, photographs and short motion video clips.
В докладе также указывается, что в двух третях педагогических институтов для будущих преподавателей читаются курсы по вопросам обеспечения гендерного равенства в классе. The report also indicates that two thirds of the Teacher Training Institutes (IUFM) offer future educators courses on promoting equality in the classroom.
В целом, повышение доступности различных продуктов, канцелярских товаров, компьютеров и прочих предметов снабжения могло бы способствовать активизации осуществления многочисленных социальных программ, которые поддерживает ЮНФПА, как, например, программа обучения по вопросам сексуальности в средней школе и в педагогических институтах. In general, easy access to products, office materials, computers and other supplies would greatly improve the implementation of the various social programmes supported by UNFPA, such as the sexuality education programme in high schools and pedagogic universities.
Стратегия подготовки местных преподавателей и создания национальных руководящих педагогических комитетов расширила возможности достижения конкретных результатов, поскольку 85 процентов подготовленных преподавателей вели учебные курсы. The strategy to train local trainers and to set up national pedagogical steering committees increased the impact potential as 85 per cent of the trained trainers carried out training courses.
Для подготовки педагогических кадров для малочисленных народов Севера данная подготовка введена в Нарьян-Марском педагогическом колледже (Ненецкий автономный округ), Норильском педагогическом училище. The Naryan-Mar Teacher Training College (Nenets Autonomous Area) and the Norilsk Teacher Training College have introduced this training in order to prepare teachers for the small minorities of the North.
В интересах более эффективного обеспечения равенства полов женщинам будет отводиться роль активных участников на всех этапах проектного цикла в контексте исследовательской деятельности, практических мероприятий, переквалификации сотрудников, занимающихся вопросами подготовки, деятельности по оценке — в целях популяризации и подготовки педагогических материалов. Towards the goal of reinforcing the gender-equality dimension, women will be strongly implicated as active participants in all stages of the cycle of project, in research, in action, in the de training of training personnel, in evaluation, in order to popularise and to produce pedagogic materials.
Все еще предстоит в полном объеме обновить медицинские и учебные программы педагогических институтов и привести их в соответствие с международными стандартами и рекомендациями. The medical and educational curricula in pedagogical institutes still have to be updated fully in accordance with international standards and recommendations.
Кроме того, 597 человек закончили три педагогических факультета и курсы Секции по подготовке преподавателей, и 1857 преподавателей закончили учебные курсы без отрыва от работы. In addition, 597 students graduated from three education science faculties and the teacher training section, and 1,857 education staff graduated from in-service training courses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!