Примеры употребления "пачкать руки" в русском

<>
Я не думала, что ты будешь пачкать руки. I just didn't think you'd want to get your hands dirty.
Не люблю пачкать руки. I don't like getting my hands dirty.
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке? Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout?
Я не люблю самой пачкать руки кровью, но для тебя сделаю исключение. I don't enjoy getting blood on my hands, but I'll make an exception for you.
Я не собираюсь тут пачкать руки. I'm not sticking my hands in that fishy bin.
Так кто же сейчас не хочет пачкать руки? So who's trying not to get their hands dirty here?
Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец. Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller.
То есть он ведь не любит пачкать руки. I mean, he doesn't like to get his hands dirty.
Мне не хотелось бы пачкать руки Вашей кровью. I would hate to dirty my hand with your blood.
Нельзя пачкать руки. Don't get your hands dirty, man.
Если не захочешь пачкать руки сейчас, то ничего страшного. Now, if you don't want to get your hands dirty, that's okay.
Этот Во Фат не любит пачкать руки. This Wo Fat likes to get his hands dirty.
И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки. And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty.
Тебе никогда не приходилось пачкать руки. You've never had to get your hands dirty.
Да, но бизнесмен, которому нравится пачкать руки? Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty?
Тебе не приходится пачкать руки. You don't have to get your hands dirty.
Но иногда приходится пачкать руки, когда это нужно. But sometimes, we have to get our hands dirty when it's necessary.
Не станет пачкать руки. He won't get his hands dirty.
Зачем же пачкать руки? Why would I dirty my hands?
Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного. You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!