Примеры употребления "пахла" в русском

<>
Свобода никогда не пахла так сладко, правда, снежок? Liberty never smelled so sweet, hey, snowball?
Ольга держала платок в рукаве и пахла как леденец. Olga kept a tissue up her sleeve and smelled like hard candy.
Она была не намного старше меня и пахла, как моя бабушка. She wasn't much older than me and she smelled like my gran.
Как ты пахла когда на самом деле важно только то, как мы пахнем вместе. What you smelled like when all that really matters is what we smell like together.
Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи. He said his burning flesh smelled like licorice, and the E R antiseptics like blueberry muffins.
Я знаю, вам хотелось бы, чтобы я была домохозяйкой, носила передник, пахла выпечкой - но ничего не выйдет. I know you wish I were a homemaker with an apron, smelling of baking - but this isn't working.
Воздух пах карамелью, карамельным попкорном. The air smelled like caramel, caramel popcorn.
И еще сильно пахло духами. And there was a strong smell of scent.
Пахло чем-то вроде крекеров. It smelled like crackers.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Она пахнет клубничкой и сливками. She smells of strawberries and cream.
Поджаристая курятина, и как пахнет! Golden chicken, it smells delicious!
Как по мне, пахнет гамбо. Smells like gumbo to me.
Почему тут пахнет подгоревшим кофе? Why does it smell like burnt coffee in here?
Господи, пахнет, как грязный пупок. Jesus, smells like the inside of a bellybutton in here.
Его одежда всегда плохо пахнет. His clothes always smell bad.
Почему от тебя пахнет вином? Why do you smell like a wino?
Почему тут пахнет детским маслом? Why do I smell baby oil?
Этот цветок так приятно пахнет. That flower smells sweet.
От тебя пахнет детской присыпкой. You smell like baby powder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!