Примеры употребления "пассажирских транспортных средствах" в русском

<>
Данное предложение находится на рассмотрении группы экспертов ограниченного состава и в настоящее время предусматривает факультативную установку этих систем на транспортных средствах категорий M1 и N1 (пассажирских транспортных средствах и легких транспортных средствах неиндивидуального пользования). The proposal is under consideration by a reduced group of experts and currently provides that these systems are intended to be optionally fitted in vehicles of classes M1 and N1 (passenger vehicles and light commercial vehicles).
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства) DEVELOPMENT OF REGULATION 107 (Double-deck large passenger vehicles)
Правила № 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости), разработка Regulation No. 107 (Double-deck large passenger vehicles), development
РАЗРАБОТКА ПРАВИЛ № 107 (Двухэтажные пассажирские транспортные средства большой вместимости) DEVELOPMENT OF REGULATION No. 107 (Double-deck large passenger vehicles)
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог". As a multi-purpose passenger vehicle, it is now officially "designed for occasional off-road use."
Число сидячих и спальных мест, имеющихся в пассажирском транспортном средстве, когда оно используется по назначению. The number of seats and berths available in a passenger vehicle when performing the service for which it is intended.
GRRF была проинформирована о ходе работы неофициальной группы по гтп, касающимся тормозных систем пассажирских транспортных средств (гтп-тпт). GRRF was informed about the progress of work of the informal group on passenger vehicle gtr on braking (PVGTR).
Большинство технических осмотров применяется ко всем категориям транспортных средств (грузовые транспортные средства, большие пассажирские транспортные средства, легковые автомобили и прицепы). Most of the inspections are applicable to all categories of vehicles (goods vehicles, large passenger vehicles, passenger cars and trailers).
Он высказался также за разработку трех отдельных гтп: для пассажирских транспортных средств, для большегрузных транспортных средств и, наконец, еще одни гтп, касающиеся шума от мотоциклов. He also expressed a preference for the development of three distinct gtrs: one for passenger vehicles, one for heavy duty vehicles and, finally, another one on motorcycle noise.
Начиная с 2004 года стандартами на выброс отработавших газов предусматривается средний показатель в 0,07 граммов оксидов азота (NOx) на милю (г/миля) для всех классов пассажирских транспортных средств. New Tailpipe Emission Standards The tailpipe standards are set at an average standard of 0.07 grams per mile (g/mi) for nitrogen oxides (NOx) for all classes of passenger vehicles beginning in 2004.
Лари Бернс, который был дальновидным главой отдела исследований и разработок Дженерал Моторс до своего недавнего ухода на пенсию, видит в электрических транспортных средствах не только возможность сэкономить бензин. Larry Burns, the visionary head of GM's research and development until his recent retirement, sees the electric vehicle as much more than an opportunity to save gasoline, important as that is.
Во-первых, мы должны сохранять возобновляемую энергию для последующего использования в транспортных средствах недорогостоящим и эффективным способом. First, we need to store renewable energy for use in vehicles in a low-cost and efficient way.
Национальным законодательством могут предписываться особые правила для водителей пассажирских транспортных средств общего пользования, в частности в отношении допустимого уровня содержания алкоголя в крови, который должен быть ниже предусмотренного для других категорий водителей, особенно в случае перевозки школьников или перевозки детей. Special rules may be provided in national legislation, in particular a blood alcohol level lower than required for other categories of drivers, for drivers of public transport vehicles, especially in the case of school buses or the transport of children.
В2 Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должны перевозиться в закрытых транспортных средствах ". B2 For packing group II solid substances in IBCs other than metal or rigid plastics IBCs, the IBCs shall be transported in closed transport units.”
Было поддержано предложение о подразделении транспортных средств на пассажирские и коммерческие с дальнейшим подразделением пассажирских транспортных средств на легковые автомобили, малые автобусы и большие автобусы в зависимости от их полного веса (ПВТС) (для автобусов- от 3,5 т), а коммерческих транспортных средств на малые, средние и большие в зависимости от их ПВТС. There was support for a proposal to categorize vehicles as passenger vehicles and commercial vehicles, the passenger vehicles being further classified into passenger cars, small buses, and large buses according to their Gross Vehicle Weight (GVW) (buses being 3.5 t or over), while commercial vehicles were classified as small, medium, and large commercial vehicles according to their (GVW).
Цель состояла в том, чтобы оценить Правила № 48 ЕЭК ООН " Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации ", в свете других основных мировых правил по тому же предмету и составить такие правила, которые могли бы служить международным руководством по установке устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах. The objective was to evaluate UNECE Regulation No. 48 " Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the installation of lighting and light-signalling devices " vis-à-vis other leading world regulations on the same subject and create a regulation that could serve as an international formula for installation of road vehicle lighting and light-signalling devices.
В главе С добавления 2 к приложению 1 к Соглашению о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (СПС), подробно охарактеризованы методы испытания холодильных установок на холодопроизводительность. The Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP) sets out in its Annex 1, Appendix 2, Chapter C, the procedures for testing the capacity of mechanically refrigerated equipment.
Он принял к сведению предложение о разработке гтп, касающихся тормозов пассажирских транспортных средств, и график работы по этому предложению; предварительные доклады по проектам гтп, касающихся безопасности пешеходов и устройств освещения и световой сигнализации, а также два предложения о разработке гтп, касающихся выбросов вне цикла из двигателей большой мощности и систем подголовников. It noted a proposal to develop a gtr on passenger vehicle brakes and its time schedule, preliminary reports on the draft gtr on pedestrian safety and on lighting and light-signalling devices and two proposals to develop a gtr on heavy-duty off-cycle emissions and on head restraint systems.
VV12 Вещества, которые непригодны для перевозки в автоцистернах, переносных цистерных или контейнерах-цистернах вследствие своей высокой температуры и плотности, могут перевозиться в специальных транспортных средствах или контейнерах в соответствии со стандартами, установленными компетентным органом страны отправления. VV12 Substances for which carriage in tank-vehicles, in portable tanks or in tank-containers is unsuitable because of the high temperature and density of the substance may be carried in special vehicles or containers in accordance with standards specified by the competent authority of the country of origin.
Чешская Республика поддержала предложение о подразделении транспортных средств на пассажирские и коммерческие транспортные средства с дальнейшим подразделением пассажирских транспортных средств на легковые автомобили, малые автобусы и большие автобусы согласно полному весу транспортного средства (ПВТС) (для автобусов- от 3,5 т), а коммерческих транспортных средств- на малые, средние и большие коммерческие транспортные средства согласно их ПВТС. The Czech Republic supported the proposal to categorize vehicles as passenger vehicles and commercial vehicles, the passenger vehicles being further classified into passenger cars, small buses, and large buses according to their Gross Vehicle Weight (GVW) (buses being 3.5 t or over), while commercial vehicles were classified as small, medium, and large commercial vehicles according to their (GVW).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!