Примеры употребления "vehicles" в английском

<>
Track accessible for road vehicles пути для доступа дорожных транспортных средств
coupling devices for motor vehicles, сцепные устройства для автотранспортных средств,
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential. Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
Statute on liability for keeping railway and motor vehicles (EKHG). Закон об ответственности за содержание железнодорожных и автомобильных средств передвижения (ЭКХГ).
About 80 vehicles with ammunition. Около 80 повозок с боеприпасами.
Loading and unloading operations and the transport of munitions are carried out using special lifting devices and vehicles, and also non-standard equipment and devices that meet safety requirements and regulations. Погрузочно-разгрузочные работы и транспортирование боеприпасов проводятся с использованием специальных грузоподъемных и транспортных средств, а также нестандартизованного оборудования и приспособлений, отвечающих соответствующим требованиям и правилам техники безопасности.
Optional on other motor vehicles. Факультативна на других механических транспортных средствах.
Management: replacement vehicles and other equipment Управление: замена автотранспортных средств и другого оборудования
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles. Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
These are some of the vehicles that we've been working on. Вот некоторые примеры наших будущих средств передвижения.
Checks on the equipment of certain vehicles (bicycles, carts, wheelchairs) for night visibility: 1 country проверка наличия оборудования для обеспечения видимости некоторых транспортных средств в ночное время (велосипедов, повозок, инвалидных колясок): 1 страна.
Technical inspection of vehicles 26 Технический осмотр транспортных средств
Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей
To turn things around, businesses need financing vehicles tied to product development. Для исправления ситуации бизнесу понадобятся механизмы финансирования, привязанные к разработке конечных продуктов.
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей.
Also excludes monetary expenditure on narcotics, animal drawn vehicles, games of chance, prostitution and life insurance. Не применяется также в отношении материальных расходов на наркотики, на повозки для гужевого транспорта, азартные игры, проституцию и на страхование жизни.
Right, bring the vehicles round the front. Правильно, принести транспортных средств круглые передние.
XIV Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей
But banks used the innovation to place transparent securities in highly opaque "investment vehicles." Но банки использовали данную инновацию, чтобы разместить прозрачные ценные бумаги в весьма непрозрачные "инвестиционные механизмы".
As part of a global initiative to promote clean fuels and vehicles in developing countries, in which UNEP is a leading partner, UNEP organized, with support from UN-HABITAT, a workshop for the phasing out of leaded gasoline, held at the United Nations facilities in Gigiri, Nairobi, in June 2002. В рамках глобальной инициативы по поощрению использования чистых видов топлива и средств передвижения в развивающихся странах, в которой ЮНЕП является ведущим партнером, ЮНЕП при поддержке ООН-Хабитат организовала семинар-практикум по вопросу о поэтапном отказе от использования свинца в бензине, который был проведен в июне 2002 года в комплексе Организации Объединенных Наций в Гигири, Найроби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!