Примеры употребления "партнёр" в русском

<>
Надежный партнёр для каждого клиента Reliable partner for every customer
Триш младший партнёр в адвокатской фирме. Trish is a junior partner at Hunter & McFadden.
Второй партнёр, Китай, угрожает ответным ударом. The scorned partner, China, is threatening to hit back.
Надо просто быть стройнее, чем партнёр. we just have to be thinner than our partners.
Я и мой партнёр, мы устраиваем вечеринки. Me and my partner, we host parties.
Мой партнёр, М, гуру в технике, взломал WordPress. My partner, M, who's a tech guru, hacked WordPress.
Ладно, знаешь что, ты даже не долевой партнёр. Okay, you know what, you're not even an equity partner.
Мой партнёр так долго не заботился обо мне. My partner hasn't taken care of me in so long.
Кроме того, Орбан более общителен, чем его польский партнёр. Moreover, Orbán has more of the common touch than his Polish partner.
Именно поэтому мой партнёр фрахтует самолёт чтобы вы безопасно улетели из страны. Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country.
Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина. My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Во-вторых, партнёр готов помочь, хотя он и не заинтересован в еде. The second one is that the partner is willing to work even though he's not interested in the food.
И, к счастью, у Меркель появился партнёр в лице президента Франции Эммануэля Макрона. And, fortunately, she has found a partner in French President Emmanuel Macron.
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза. The flaw consists partly in viewing China, India's largest trading partner, as a threat.
Но как ХДС, так и её бывший партнёр по правительственной коалиции – Социал-демократическая партия (СДП) – выступили слабо. But both the CDU and its previous coalition partner, the Social Democrats (SPD), did poorly.
А то я собираюсь хряпнуть пивка с каждым присутствующим, один-на-один, и твой партнёр сегодня первый. Because I am gonna grab a beer with everyone on the floor, one-on-one, and your partner is up first tonight.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
6. Уникальное предложение для партнёров - если победитель конкурса был привлечён партнёром компании, то партнёр получает 30% от призовой суммы. 6. A unique opportunity for our partners! If a partner attracted a client, who eventually becomes a winner, they will get 30% of the sum that was won by the client.
Человек, с которым ты так неуважительно разговариваешь не только твой сын, но также мой партнёр на протяжении 49 лет! The man you are talking so disrespectfully to is not only your son but my partner of 49 years!
Южная Корея – это четвёртый крупнейший торговый партнёр Китай. Она поставляет ключевые производственные компоненты, от которых зависят многие китайские компании. South Korea is China’s fourth-largest trading partner, providing key intermediate inputs on which many Chinese firms rely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!