Примеры употребления "партнеров" в русском

<>
Переводы: все5890 partner5659 associate43 playmate1 другие переводы187
Наоборот, значительная часть поступлений в бюджет использовалась для подпитки конфликта и обогащения небольшой кучки привилегированных деловых партнеров, политических союзников, лояльных бойцов, друзей и членов семьи. Rather, much of the revenue went towards fuelling the conflict and enriching a small group of privileged business associates, political allies, loyal fighters, friends and family members.
«Некоторым, по-видимому, не нравится характер его работы, и они хотели бы дискредитировать его в глазах деловых партнеров». “There may be some people here who don’t like that job description and would like to discredit him in the eyes of his contacts.”
США может потерять партнеров в Пакистане Partnerless in Pakistan
Что такое наличие нескольких половых партнеров? And what is concurrency?
Раздел для партнеров White Label для онлайн-транзакций White Label Portal for online deposits and withdrawals
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. It could be concurrency.
Примите индивидуальный совет наших компетентных специалистов и наших партнеров. Get individual information from our competent specialists and contractors.
Будем откровенны: лучшая мотивация для партнеров – размер их вознаграждения. Because let’s be honest, there’s no better motive than an attractive reward.
доход от подписки YouTube Red (только для некоторых партнеров). Revenue derived from YouTube Red (if applicable)
Мы же вступаем в глобальный разговор с участием многих партнеров. We are engaged in a global conversation with many participants.
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров. So they can use it for finding food, for attracting mates.
Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors
Чтобы добавить внешних партнеров, щелкаем Общий доступ вверху страницы сайта группы. To add our external customers, I click Share at the top of our team site page.
Но мы считаем, что это может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. But what we think is that it could be concurrency.
доход от транзакций, например, от платного контента и пожертвований сообщества (только для некоторых партнеров); Revenue derived from transactions, like paid content and Fan Funding (if applicable)
Информация о мероприятиях с участием партнеров будет размещена на веб-сайте мероприятия высокого уровня. Information on partnership events will be posted on the high-level event website.
большие бухгалтерские фирмы США работают на международном уровне и уже давно имеют тысячи партнеров. around the world, trucking companies, bus companies, and taxi companies are often organized as cooperatives owned by their drivers.
Почему данные в отчетах от партнеров по оценке мобильных данных и отчетах FB разнятся? Why am I seeing discrepancies between what the MMP is reporting and what FB is reporting?
ВОЗ/ЕВРО: Совещание национальных партнеров по статистике здравоохранения европейских государств- членов ВОЗ (осень 2001 года) WHO/EURO: Meeting of national counterparts on Health Statistics of WHO European Member States (Autumn 2001)
формирование потенциала национальных партнеров в целях эффективного управления процессами мобилизации ресурсов, включая национальные бюджетные процессы; Building the capacity of national counterparts to navigate resource mobilization processes effectively, including national budgetary processes;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!