Примеры употребления "парой" в русском с переводом "couple"

<>
Он поладил с парой парней. He got on well with a couple of the lads.
Ссора между парой - всегда грандиозное шоу. Watching a couple fight is always a great show.
Она пришла с парой горяченьких подружек. She walked in with a couple other hotties.
И это чувство усилилось парой особенных событий. And this is heightened by a couple of particular experiences.
Стать парой старикашек, выступающих на днях рождения и бармицвах. A couple of old farts doing birthdays and bar mitzvahs.
Понимаешь, я могу помочь тебе с парой танцевальных движений. See, I can help you out with a couple of them dance moves.
Я также работал над этим вместе с парой других парней. So I've been working on this a little, also, with a couple of other guys.
Да, но Вы хотели быть парой и Вы любили ее. Yeah, but you used to be a couple and you were in love with her.
У нас есть фото, где он снимается с парой детей-актёров. We have him on the film set, posing with a couple of child actors.
Несколько высокомощных бомб, и давайте не ограничимся лишь парой крылатых ракет. A few daisycutters and let's not just stop at a couple of cruise missiles.
Я ограничусь парой вещей, и потом перейду к сексу и любви. I'll only just say a couple of things, and then go on to sex and love.
Он был похоронен в городе, но его тело погребено под парой тонн бетона. His body is buried in town but it's encased in a couple tons of concrete.
На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где. In the south, in the northeast, almost everywhere but with a couple of exceptions here and there.
Я был занят парой проектов, и одним из них был этот, "Мускатный орех", So I've been busy with a couple of projects, and one of them was this: The Nutmeg.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне. I'm going to start and end this talk with a couple things that are carved in stone.
Насколько медленнее оно расширяется сегодня, по сравнению, скажем, с парой миллиардов лет назад? By how much less is it expanding today, compared to, say, a couple of billion years ago?
Могу представить себя на лежаке в саду своего дома с парой детей, попивающим пивко. I can see myself on a sun lounger in my back garden, a couple of kids running about.
На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила: «Наша жизнь принадлежит нам». When asked whether they were a couple, Royal replied, “Our lives belong to us.”
Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов. You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list.
А если бы мы не были парой, и я бы просто хотела облизывать твой палец? And if we weren't a couple, and I wanted to lick your finger?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!