Примеры употребления "парниковым" в русском с переводом "greenhouse"

<>
Переводы: все1083 greenhouse1082 другие переводы1
Основным парниковым газом является углекислый газ. The main greenhouse gas is carbon dioxide.
N2O также воздействует на экосистемы и является парниковым газом, влияющим на лучистый теплообмен. N2O also has effects on ecosystems and acts as a greenhouse gas, affecting the radiative forcing.
И хотя углекислый газ и является парниковым газом, при использовании природного газа его выделяется меньше, чем при использовании других видов ископаемого топлива. While carbon dioxide is a greenhouse gas, natural gas produces less of it than other fossil fuels.
3 К парниковым газам, имеющим антропогенную природу, относится двуокись углерода (CO2), метан (CH4), оксид азота (N2O), гидрофторуглерод (ГФУ), перфторуглерод (ПФУ) и фтористая сера (SF6). 3 The anthropogenically produced greenhouse gases include: carbon dioxide (CO2); methane (CH4); nitrous oxide (N2O); hydrofluorocarbons (HFCs); perfluorocarbons (PFCs); and sulphur hexafluoride (SF6).
В 1981 году мы опубликовали статью в журнале Science, где проводилась взаимосвязь между потеплением климата на 0,4°C в прошлом веке и парниковым эффектом от увеличивающегося объёма CO2, In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2.
Существуют неясности о количественных параметрах, бывают сомнения в том, можно ли объяснить потепление последних десятилетий одним лишь "парниковым эффектом", но об основах глобального потепления в науке уже никто не спорит. There is uncertainty about the quantitative parameters, and there can be doubt about whether the warming of recent decades is entirely due to the “greenhouse effect.” But the basics of global warming are not in scientific dispute.
Сторонам следует также представлять информацию о следующих газах с косвенным парниковым эффектом: оксиде углерода (CO), оксидах азота (NOx) и неметановых летучих органических соединениях (НМЛОС), а также об оксидах серы (SOx). Parties should also provide information on the following indirect greenhouse gases: carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), as well as sulphur oxides (SOx).
Понимание природы атмосферного изменения требует комплексной системы сбора данных по широкому ряду параметров, в том числе: парниковым газам, озону, солнечной радиации, химическому составу осадков, аэрозолям, химически активным газам и метеорологическим условиям. Understanding atmospheric change requires an integrated system for collecting data on a wide array of parameters, including: greenhouse gases, ozone, solar radiation, precipitation chemistry, aerosols, reactive gases and meteorology.
Тем не менее, ГФУ, как газы с парниковым эффектом, некоторые из которых в 4000 раз мощнее, чем углекислый газ, являются катастрофой для климатических изменений, а их использование продолжает ежегодно увеличиваться на 10%. However, HFCs, some of which are 4,000 times more potent as greenhouse gases than carbon dioxide, are a disaster for climate change, and their use is still increasing annually by 10%.
Сторонам, включенным в приложение I, следует также представлять информацию о следующих газах с косвенным парниковым эффектом: оксиде углерода (CO), оксидах азота (NOx) и неметановых летучих органических соединениях (НМЛОС), а также об оксидах серы (SOx). Annex I Parties should also provide information on the following indirect greenhouse gases: carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), as well as sulphur oxides (SOx).
Измерение отраженного и рассеянного солнечного излучения в ультрафиолетовой и ближней инфракрасной областях спектра позволяет использовать технологию дистанционного зондирования применительно к основным парниковым газам, таким как двуокись углерода и метан, а также к многочисленным другим атмосферным примесям. Measurements of reflected and scattered solar radiation in the ultraviolet and near-infrared spectra make possible the use of remote sensing for basic greenhouse gases such as carbon dioxide, methane and numerous other atmospheric admixtures.
На этом этапе следует провести обзор методов, имеющих отношение к парниковым газам, экспертам потребуется изучить данные, и необходимо будет установить базисный уровень для механизма чистого развития при уделении особого внимания формирующемуся рынку выбросов и их регулированию. During that stage, an inventory should be made of methods relating to greenhouse gases, the experts should examine the data and a baseline level should be set for the clean development mechanism, while devoting particular attention to the emerging market of emissions and their regulation.
Большинство Сторон для разработки сценариев изменения климата использовали различные общие циркуляционные модели (ОЦМ), и приблизительно половина Сторон использовали комплексную систему моделирования для оценки вызываемого парниковым газом изменения климата и средство создания сценариев (MAGICC-SCENGEN) для получения сценариев климатических изменений в регионе на основании одной или различных ОЦМ. Most Parties used various global circulation models (GCMs) to generate climate change scenarios, and about half of the Parties used the integrated model system for the assessment of greenhouse gas-induced climate change and the scenario generator (MAGICC-SCENGEN) for generating regional climate change scenarios based on a single or various GCMs.
Эмиссия парниковых газов по процессам Greenhouse gas emissions by process
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
Понятие парникового эффекта существует уже больше века. The greenhouse effect had been well understood for more than a century.
Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой. Greenhouse gases, for example, are global problems.
Они измеряют температуру воды, чтобы определить парниковый эффект. They run water temperature tests to measure the greenhouse effects.
Парниковый газ- взаимодействие и синергетика в загрязнении атмосферы. Greenhouse gas- air pollution interactions and synergies.
и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства. and slow the emission of greenhouse gases from agriculture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!