Примеры употребления "параметры настройки" в русском с переводом "setting"

<>
Пользователь перенаправляется на свою страницу Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. The user is redirected to their Settings > Options page in Outlook on the web.
Создание резервная копия одного уровня в разделе Параметры > Настройки > Подключения SmartGlass. Back up one level, to Settings > Preferences > SmartGlass connections.
Эти параметры настройки можно указать в форме Параметры модуля "Закупки и источники". You can specify the settings in the Procurement and sourcing parameters form.
Эта процедура позволяет просмотреть только параметры настройки политик, используемых по умолчанию в домене. This procedure only shows the Default Domain Policy settings.
На Xbox One перейдите в раздел Параметры > Настройки > DVR для игр и потоковая передача. On your Xbox One, go to Settings > Preferences > Game DVR & streaming.
Настройка формата сообщений по умолчанию (обычного текста или HTML) в разделе Формат сообщений окна Параметры > Настройки > Почта > Раскладка. Configure the default message format as plain text or HTML in the Message format section at Settings > Options > Mail > Layout.
Exchange Server 2003 динамически вычисляет подходящие значения для дескрипторов файлов SMTP, следовательно эти параметры настройки больше не нужны. Exchange Server 2003 dynamically calculates the appropriate settings for SMTP file handles, so these settings are no longer needed.
В системе управления документами в разделе Продажи и маркетинг используются процедуры и параметры настройки из стандартной системы управления документами. The document management system in the Sales and marketing section uses the setup procedures and settings from the standard document management system.
Убедитесь, что внутренние и внешние пользователи могут открывать свои почтовые ящики с помощью Outlook в Интернете, в том числе им доступна страница Параметры > Настройки. Verify that internal and external users can open their mailboxes by using Outlook on the web, including the Settings > Options page.
Когда вы переходите по адресу https://<имя_сервера>/ecp или открываете его из внутренней сети, вместо Центра администрирования Exchange должна открыться ваша страница Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. When you open https:///ecp or from the internal network, your own Settings > Options page in Outlook on the web opens instead of the EAC.
Напоминаем, что это действие закрывает доступ к Центру администрирования Exchange на сервере для внутренних и внешних подключений, но разрешает пользователям доступ к своей странице Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. Remember, this step disables access to the EAC on the server for internal and external connections, but still allows users to access their own Settings > Options page in Outlook on the web.
Вы также можете указать эти значения в Центре администрирования Exchange Центр администрирования Exchange: Поток обработки почты > Соединители получения > Дополнительные параметры > Настройки транспорта в организации > Сеть безопасности > Время удержания в сети безопасности. You can also specify this value in the Exchange admin center (EAC) at Mail flow > Receive connectors > More options > Organization transport settings > Safety Net > Safety Net hold time.
Если в виртуальном каталоге EAC вы присвоите параметру AdminEnabled значение $false, это приведет к отключению доступа к Центру администрирования Exchange для внутренних и внешних клиентских подключений, при этом доступ к странице Параметры > Настройки в Outlook в Интернете сохранится. When you set the AdminEnabled parameter to the value $false on the EAC virtual directory, you disable access to the EAC for internal and external client connections, without affecting access to the Settings > Options page in Outlook on the web.
В диалоговом окне Сброс параметров настройки Internet Explorer нажмите кнопку Сброс. In the Reset Internet Explorer Settings dialog box, select Reset.
Щелкните или коснитесь кнопки Сброс... в разделе "Сброс параметров настройки Internet Explorer". Tap or click the Reset... button under "Reset Internet Explorer settings."
Размер корректировки будет соответствовать величине допустимого отклонения в пунктах, указанной Клиентом в параметре Настройки. The size of the correction will correspond to the size of the permissible point deviation, indicated by the Client in the Setting.
Сети групп обеспечения доступности баз данных могут автоматически настраиваться системой в соответствии с параметрами настройки. DAGs networks can be automatically configured by the system based on configuration settings.
Запись реестра SuppressStateChanges является пользовательским параметром настройки, который применяется для игнорирования незначительных изменений состояния ссылок. The SuppressStateChanges registry entry is a custom configuration setting used to suppress minor link state changes.
В разделе Сброс параметров настройки Internet Explorer нажмите кнопку Сброс, а затем еще раз нажмите кнопку Сброс. Under the Reset Internet Explorer settings, click Reset, and then click Reset again.
Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от уровня ордера и превышать указанное в параметре Настройки значение. The Client understands and agrees that the execution price may differ from the order level and may exceed the value indicated in the Setting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!