Примеры употребления "параметру" в русском

<>
Переводы: все3714 parameter3627 argument6 parametre6 другие переводы75
Параметру "policy" присвоено значение "quarantine" Policy set to quarantine
Параметру "policy" присвоено значение "none" Policy set to none
Параметру "policy" присвоено значение "reject" Policy set to reject
Каждому условному параметру соответствует запрос. Each conditional setting has a related query.
Проекции ни идентичны по любому параметру. They are identical in every single way.
Задайте параметру формата экрана консоли значение Нормальный. Change the console screen format to Normal.
Отправьте запрос HTTP DELETE объединенному параметру request_id: Issue an HTTP DELETE request to the concatenated request_id:
Чтобы перейти к следующему параметру в окне, нажмите клавишу Tab. To move to the next option in the window, press the Tab key.
Параметру реестра MaxBufferSize не рекомендуется присваивать значение, превышающее 32 768. It is recommended that you do not set the MaxBufferSize registry entry to a value greater than 32,768.
Нажмите TCP/IP и присвойте параметру Конфигурация IPv4 значение Выкл. Click TCP/IP, and then set Configure IPv4 to Off.
Поэтому нужно присвоить параметру redirect_uri то же самое значение. thus you should set your redirect_uri to the same value.
Действие, выполняемое с сообщением, соответствует параметру Нежелательная почта политики фильтрации содержимого. The action performed on the message will match the Spam setting in your content filter policy.
Чтобы перейти к параметру Почтовый ящик помещения, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ. To go to the Room Mailbox option, press the Down Arrow key.
Перейдите к параметру реестра HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Exchange\TransportAVAPI Navigate to HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Exchange\TransportAVAPI.
Чтобы перейти к параметру Почтовый ящик оборудования, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ. To go to the Equipment Mailbox option, press the Down Arrow key.
Чтобы перейти к следующему параметру во всплывающем окне, нажмите клавишу Tab. To move the focus to each setting that’s listed in a pop-up window, press the Tab key.
Длинный формат времени. Соответствует параметру на вкладке Время в региональных параметрах Windows. Long Time: Same as the setting on the Time tab in the regional settings of Windows.
Данный параметр не применяется к параметру языка автосекретаря единой системы обмена сообщениями. This setting doesn’t apply to the language setting on a UM auto attendant.
Действие, выполняемое с сообщением, соответствует параметру Нежелательное сообщение высокого уровня политики фильтрации содержимого. The action performed on the message will match the High confidence spam setting in your content filter policy.
это - "поток поглощённости" [flow] и он отличается от [просто] "удовольствия" по одному существенному параметру. And it's distinct from pleasure in a very important way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!