Примеры употребления "параметр по умолчанию" в русском

<>
Необязательно, поскольку параметр по умолчанию установлен для группы объявлений. This is optional because it defaults to ad set.
В диалоговом окне Параметры выберите Параметр по умолчанию для загрузки запроса. In the Options dialog box, choose a Default Query Load Setting.
Удалять просроченные элементы (только почта): этот параметр по умолчанию не выбран. Delete expired items (e-mail folders only) This option is not selected by default.
На вкладке Хранилище файлов отключите параметр По умолчанию сохранять документы в OneDrive. On the File Storage tab, turn off the switch at Save documents to OneDrive by default.
На вкладке Разное в поле Запуск на склад выберите параметр по умолчанию. On the General tab, in the Release to warehouse field, select the default setting.
Выберите параметр по умолчанию или измените его, выбрав Просмотреть сведения и настроить. Choose a default, or customize your settings by selecting View details & customize.
Это может быть параметр По умолчанию, как показано выше, или название текущего набора стиля. The option may be Default, as shown above, or it will show the name of the style set that you're currently using.
Если этот параметр реестра не настроен, при свободном усечении используется параметр по умолчанию (200 ГБ). If this registry value is not configured, the default value used by loose truncation is 200 GB.
Автосекретарь будет использовать параметр по умолчанию, заданный для абонентской группы, которая связана с этим автосекретарем. The auto attendant will use the default setting from the dial plan associated with the auto attendant.
Этот параметр понадобится вам только в редких случаях. Как правило, мы рекомендуем использовать параметр по умолчанию. In nearly all cases, you won't need to specify this and the default will work best.
Все записи оригиналов или копий могут иметь параметр по умолчанию, который определяет текст нижнего колонтитула, принтер и количество копий при печати. Each original record or copy record can have a default setting associated with it, which specifies the footer text, printer destination, and number of identical copies to print.
Чтобы определить, изменен ли параметр по умолчанию кэша службы маршрутизации, анализатор сервера Exchange считывает следующий раздел реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting for the routing service cache has been changed:
По умолчанию автосекретарь не может устранить неоднозначность при выборе из нескольких пользователей со сходными именами, так как параметр по умолчанию для автосекретаря — Наследовать из абонентской группы. By default, an auto attendant can disambiguate between two or more users who have the same or similar names because the default setting on the auto attendant is Inherit from dial plan.
Не изменяйте параметр по умолчанию Автоматически выбрать конечный сервер (в этом случае система автоматически выберет наиболее подходящий сервер почтовых ящиков для каждой переключаемой базы данных) и нажмите кнопку сохранить. Accept the default setting of Automatically choose a target server (in which case, the system automatically selects the best Mailbox server for each database being switched over), and then click save.
Форма Наименования журналов – установите или снимите флажок Суммы включают налог, чтобы переопределить параметр по умолчанию в форме Параметры главной книги для строк в журналах, использующих это имя журнала. Journal names form – Select or clear the Amounts include sales tax check box to override the default setting in the General ledger parameters form for lines in journals that use this journal name.
Примечание: Независимо от того, какой параметр по умолчанию вы настроите, каждый раз при сохранении файла можно будет выбрать любое расположение. Note: No matter which default setting you choose, you still can select the save location you want each time you save a file.
В разделе Выравнивание выберите параметр По левому краю, По центру, По правому краю, По разделителю или С чертой. Under Alignment, choose Left, Center, Right, Decimal, or Bar.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Используйте новый параметр По ширине страницы на вкладке Вид, чтобы отдалять картинку и видеть больше заметок на странице, или наоборот приближать ее, чтобы сконцентрироваться на чем-то одном. Use the new Page Width option on the View tab to zoom out to see all the notes on your page, or zoom in to focus on just what you need.
По умолчанию домашние животные запрещены. It is goes without saying that pets are not allowed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!