Примеры употребления "пара дней" в русском

<>
У нас есть пара дней в кровати, перед телевизором, нас кормят три раза в день. We got a couple of days in bed, we got a TV, food coming to us three times a day.
— Но пройдет пара дней, и мне передадут прекрасный сценарий "Трансформеров", который будет приятно почитать в выходные». “Sometime in the next couple of days, somebody is going to hand me a beautiful Transformers story bible, and it’ll be great weekend reading.”
Ладно, до встречи через пару дней. All right, I'll see you guys in a couple of days.
Через пару дней вспомнишь свое имя. Your name will come back to you in a couple of days.
Я проведу пару дней в Сибруке, хорошо? I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay?
Вы уедете из города на пару дней. You're going out of town for a couple of days.
А взрослые иногда пропадают на пару дней. A grown man sometimes takes off for a couple of days.
Он придет в чувство через пару дней. He should wake up in the next couple of days.
Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней? Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Слушай, я свалю на пару дней из города. I gotta leave town for a couple of days.
Да, я уезжал на пару дней из города. I was out of town for a couple of days.
И мне нечем заняться, в ближайшие пару дней. I got nothing going on the next couple of days.
Давайте отчистим это, вынесем наружу на пару дней. Well, let's clean it off, take it outside for a couple of days.
Последнюю пару дней рынок меди переживал немалые потрясения. Copper has seen a rather dramatic couple of days.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика. This is Sydney, who's going to be three years old in a couple of days.
Вы же сказали мне дать парням пару дней отдыха? You told me to give the boys a couple of days off, didn't you?
Вообще-то, мы следили за Рурком всего пару дней. Actually we only surveilled Rourke for a couple of days.
Мы будем пристально следить за ним следующие пару дней. We'll keep a close eye on him for the next couple of days.
Я говорила с Аун Сан Су Чжи пару дней назад. I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago.
Я курю только на гастролях, но через пару дней брошу. I only smoke on tour, but, uh, I'll quit in a couple of days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!