Примеры употребления "папки" в русском

<>
Переводы: все3937 folder3752 другие переводы185
Изменение разрешений для вложенной папки Change the permissions on a subfolder
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
Перелопатил все папки, напряг мозги. Been through all me files, been racking me brain.
Чтобы отключить сжатие для целевой папки To disable compression for the target path
В группе Область выберите Вложенные папки. Select Subfolders in the Scope group.
Сообщение, созданное правилами для папки "Входящие". Message generated by inbox rules
Справа от имени папки щелкните многоточие (...). Next to the subfolder name, click the Ellipsis...
Где они хранят эти папки, в Уотфорде? Um, where do they keep these files, Watford?
Щелкните Фильтр в верхней части папки "Входящие". Select Filter at the top of your inbox.
Тогда зачем Вы вынули документы из папки? Then why did you swap out papers from the file?
Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные" Step 3: Restore recovered items
Перемещение уведомлений из папки "Входящие" после обработки Move receipts out of your Inbox after processing
Действие 2. Восстановление элементов из папки «Восстановленные» Step 2: Restore recovered items
Чтобы посмотреть содержимое вложенной папки, щелкните ее. Click each subfolder to see the contents.
Источником события было правило для папки "Входящие". The event source was an Inbox rule.
Параметр Включить вложенные папки выбран по умолчанию. Include subfolders is selected by default.
Скопируйте адрес открывшейся папки в адресной строке проводника. Copy the address that's displayed in the File Explorer address bar.
Отправка отчетов о нежелательной почте из папки "Входящие" Report junk messages from your Inbox
Сообщение было отправлено из папки "Исходящие" почтового ящика. A message was submitted from the Outbox of a mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!