Примеры употребления "палочками" в русском

<>
Да, горячий яблочный сидр с палочками корицы! Yes, hot apple cider with cinnamon sticks!
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra.
Я буду тут вечно, питаясь ломанными хлебными палочками. I'm going to stay here forever and live on broken bread sticks.
Короли не питаются острыми крылышками и сырными палочками. Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks.
Хорошо, у коробки с рыбными палочками в холодильнике заканчивается срок годности. Good, there's a box of Fish Sticks in the freezer about to expire.
Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Я строю хижину из рыбных палочек. I'm building a log cabin out of fish sticks.
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Call it the magic wand illusion.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Take an idea, draw a stick figure.
Я слышала, ее палочка в музее. Hey, I heard her wand is in some boring museum.
Но в конце концов волшебная палочка устремится к тому, что может получить. Eventually the divining rod points to what they can have.
Можно привязать муху к крошечной палочке. You can tether a fly to a little stick.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. The magic wand illusion was not invented in Argentina.
Мы можем заказать те сырные палочки. We could order those mozzarella sticks from the brew.
Я купила волшебную палочку и корону в "Горном хрустале". I got myself a crown and a wand at rhinestoned.
Мне указывают, какую часть палочки использовать. I'm being told which part of the stick to use.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно. Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Френки может сделать нас морковной палочкой. Frankie can make us a carrot stick.
Бузинная палочка не может мне повиноваться, потому что не я ее настоящий владелец. The Elder Wand cannot serve me properly because I am not its true master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!