Примеры употребления "пакетах" в русском с переводом "packet"

<>
Счетчик производительности Output Queue Length показывает длину очереди исходящих пакетов в пакетах. The Output Queue Length performance counter shows the length of the output packet queue, in packets.
Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах. But you just have to go to a garden center, and they're in little paper packets.
Если ошибки в исходящих пакетах вызваны неисправной картой сетевого интерфейса, следует незамедлительно заменить эту карту. If the outgoing packet errors are caused by a faulty NIC, replace the card immediately.
Чтобы устранить данную ошибку, необходимо выявить причину ошибок в исходящих пакетах, а затем исправить проблему. To resolve this error, you must determine the cause of the outgoing packet errors, and then correct the problem.
Win32_PingStatus возвращает объект, имеющий 24 свойства, которые предоставляют обширные сведения о пакетах для проверки связи, отправляемых классом. Win32_PingStatus returns an object with 24 properties that supply extensive details about the ping packets that the class sends.
WMI-класс Win32_PingStatus обычно возвращает объект, имеющий 24 свойства, которые предоставляют обширные сведения о пакетах ping-запросов, отправляемых классом. Win32_PingStatus typically returns an object that has 24 properties that supply extensive details about the ping packets that the class sends.
Исходящие сетевые пакеты превышают пороговое значение Network Outbound Packets beyond threshold
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных. The first argument indicates the length of the binary data packet.
Запрос не прошел из-за сброса пакета. Request failed because the packet was discarded.
Текущая структура IP-сети с коммутацией пакетов. Your current packet-switched IP network design.
Никаких кристаллов не нашла, кроме пакета английской соли. These are the only crystals I could find, apart from a packet of Epsom salts.
Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов. She said my welcome badge and packet would be ready for me.
Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен. This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit.
Такой же пакет из-под табака и опять водка. Same leftover baccy packet and more vodka.
Пакет Coco Pops разорвал топливную трубку в Нове Хаммонда. A packet of Coco Pops had severed the fuel line in Hammond's Nova.
Я получил пакет, а потом и звонок от Sunkist. I got a packet at the desk and then a phone call from Sunkist.
Наибольший размер передаваемых данных определяет наибольший размер передаваемого пакета. The MTU defines the maximum size of a transmittable packet.
Капитан, я нашел три пустых пакета соли для ванн. Captain, I found three empty packets of Epsom salt.
Сети с коммутацией каналов и сети с коммутацией пакетов Circuit-switched and packet-switched networks
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления? Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!