Примеры употребления "очками" в русском с переводом "glasses"

<>
Что ты сделал с моими очками? What did you do with my glasses?
Эту девчонку с очками и конским хвостом? That girl with the glasses and the ponytail?
Этот парень с очками в роговой оправе. That guy with the horn-rimmed glasses.
Прочь с дороги, идиотка с очками и конским хвостом! Off the road, you glasses and ponytail freak!
Что ты сделал с моими очками? Минуту назад они были здесь. What did you do with my glasses? They were here a minute ago.
На этом портрете мистер Браун изображен с очками в роговой оправе. In this painting, Mr. Brown is wearing a pair of horn-rimmed glasses.
Проверьте, не закрыто ли ваше лицо шляпой, челкой или светоотражающими очками. Make sure nothing is covering your face such as a hat, your hair, or reflective glasses.
За его очками в черной оправе была гибкая сексуальная мощь кота из джунглей Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat
Он не был случайно таким полным, с бородкой, очками, хоть какой-то шанс есть? Uh, would he happen to have been, uh, overweight, goatee, glasses, by any chance?
В мае 2009 года содержащиеся в тюрьме лица прошли офтальмологическое обследование, 22 осужденных были обеспечены очками. In May 2009, an ophthalmologic examination was carried out, and 22 prisoners were provided with glasses.
Повернитесь лицом к сенсору. При этом ваше лицо не должно быть закрыто шляпой, волосами или светоотражающими очками. Face the sensor and make sure that nothing is covering your face, such as a hat, your hair, or reflective glasses.
Глядя на все трудности, через которые прошел Бустер, пряча свою неуверенность, думаю, я могу справиться с очками. After seeing all the trouble that Booster went through, hiding his insecurities, I think I can make the glasses work.
Переместите карту вперед, назад влево или вправо так, чтобы глаза на карте совместились с очками на экране. Move the card forward, backward, or sideways until the eyes on your card are matched to the glasses on the screen.
В любом случае, она мне сказала, что Элли издевалась над маленькой девочкой с большими очками, называя ее совой. Anyway, she told me that Ally has been picking on this little girl with big glasses, calling her an owl.
Вооружившись здравой логикой, остроумием и специальными здравоохранительными очками, Элизабет Пизани обнаруживает множество нелепостей в современных политических системах, препятствующих эффективной борьбе с распространением ВИЧ. Armed with bracing logic, wit and her "public-health nerd" glasses, Elizabeth Pisani reveals the myriad of inconsistencies in today's political systems that prevent our dollars from effectively fighting the spread of HIV.
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление". And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
что можно угадать по очкам. You can tell by the glasses there.
Как давно Вы носите очки? How long you been wearin 'glasses?
От пара запотели мои очки. The steam has fogged my glasses.
Я забыла очки для чтения. I forgot my reading glasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!