Примеры употребления "очищающих" в русском с переводом "scrub"

<>
Могу очистить и сделать громче. I can scrub and boost it.
Те же части тела очистил убийца. The same parts of the body the killer scrubbed.
Если ты очищаешь себя в извозчика, Вы платите за чистку. If you purge yourself in my cab, you pay for the scrubbing.
Виктор должен быть полностью очищен, и за ним должны постоянно наблюдать. Victor must be scrubbed and monitored closely.
Похоже, кто-то пытался очистить кожу, но уже после того, как он умер. It looks like someone scrubbed his skin with it but after he was already dead.
15 минут - для танца на коленях, полчаса - для того, чтобы очистить душу от вины. 15 minutes for the lap dance, A half hour to scrub the guilt off my soul.
Подожди, Лэни, если убийца пытается избавиться от улик, то зачем очищать только руки и лицо? Wait, Lanie, if the killer is trying to get rid of evidence, why would he only scrub the hands and face?
Да, я знаю, но я очистила задний фон, отделила различные частоты, и потом я усилила получившийся файл. Yeah, I know, but I scrubbed the background and separated the different frequencies, and then I amplified the resulting file.
Так, мы поедем в спа в Санта-Барбаре, и не просто для массажа, нет, - полное очищение тела. Okay, we are going to a spa in Santa Barbara, and we're not just doing massages we're doing body scrubs, too.
Я только что провел три часа, очищая все до мелочей, что могло бы указывать на тебя в этой лаборатории, чтобы исключить возможность загрязнения любой улики. I've just spent the last three hours scrubbing any and all hint of you from this lab, so as to eliminate the possibility of contaminating any evidence.
Я отведу Лили в школу, а когда вернусь домой, я очищу это место так, словно это место преступления, которым оно и является, потому что ты убил веселье. I'm gonna take lily to school, and then when i get home, I'm gonna scrub this place like a crime scene, Which it is, because you've murdered joy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!