Примеры употребления "scrubbing" в английском

<>
Gave it a good scrubbing. Я её хорошенько вычистил.
If you purge yourself in my cab, you pay for the scrubbing. Если ты очищаешь себя в извозчика, Вы платите за чистку.
My place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush. Моя квартира такая чистая, она вычистила ее зубной щеткой.
I've just spent the last three hours scrubbing any and all hint of you from this lab, so as to eliminate the possibility of contaminating any evidence. Я только что провел три часа, очищая все до мелочей, что могло бы указывать на тебя в этой лаборатории, чтобы исключить возможность загрязнения любой улики.
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government - subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever. И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
I want to scrub in. Я хочу вычистить это.
I can scrub and boost it. Могу очистить и сделать громче.
Make your bed, scrub your toilet. Заправлять тебе постель, драить туалет.
They're also used as exfoliants in soaps and scrubs. Также её добавляют в качестве отшелушивающего в мыло и скрабы.
I can't scrub it out. Я не могу вычистить все.
Victor must be scrubbed and monitored closely. Виктор должен быть полностью очищен, и за ним должны постоянно наблюдать.
I have to strip off his clothes and scrub him down. Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой.
Uh, his Facebook page was scrubbed clean. Ну, его страница на Facebook была вычищена.
Turnips need to be scrubbed and peeled. Репа должна быть вымыта и очищена.
She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь.
Get down on your knees and scrub clean, right? Сверху донизу, на коленях все вычистить, верно?
Go round and round and scrub it clean. Плавай и плавай, пока не очистишь его до блеска.
And I scrubbed the living room from top to bottom. И я вычистил гостиную до блеска.
The same parts of the body the killer scrubbed. Те же части тела очистил убийца.
I mean, we scrubbed that whole floor with a toothbrush. Мы вычистили весь пол зубной щёткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!