Примеры употребления "очистки" в русском с переводом "cleanup"

<>
отменять операции очистки и игнорирования. Undo a cleanup or ignore operation.
Откройте страницу Инструмента очистки Chrome. On your Windows computer, visit the Chrome Cleanup Tool website.
Мы занимаемся гангским и ямунским проектом очистки. So, we have our Ganges and Yamuna cleanup project.
Используйте Инструмент очистки Chrome (только для Windows). If the pop-ups haven't stopped, try running the Chrome Cleanup Tool (Windows only).
В поле Режим очистки выберите способ обработки старых регистраций. In the Cleanup mode field, select how you want to handle the old registrations:
Откройте программу очистки диска. Для этого нажмите кнопку Пуск. Open Disk Cleanup by clicking the Start button.
Для освобождения места на жестком диске используйте диспетчер очистки диска. Use the Disk Space Cleanup Manager to free up space on your hard drive.
Можно запустить процесс очистки вручную или автоматически восстановить потерянные номера. You can run the cleanup process manually or automatically to recover the lost numbers.
При планировании процесса очистки необходимо тщательно изучить ситуацию с серверами. Carefully consider server usage when you plan the cleanup process.
Инструмент очистки Chrome проверит компьютер и покажет найденное нежелательное ПО. The Chrome Cleanup Tool will scan your computer. You'll see a list of any malicious software found.
Чтобы найти и удалить нежелательное ПО на компьютерах Windows, воспользуйтесь Инструментом очистки Chrome. If you're on Windows, use the Chrome Cleanup Tool to find and remove unwanted software.
Инструмент очистки Chrome позволяет найти и удалить подозрительное ПО с компьютера на базе Windows. If you use a Windows computer, the Chrome Cleanup Tool searches your computer for suspicious programs and offers to remove them for you.
Также рекомендуем использовать программу Malwarebytes. Она удаляет нежелательное ПО, которое Инструмент очистки Chrome мог пропустить. You can also try MalwareBytes, an anti-malware program that can find other malicious software that the Chrome Cleanup Tool might not remove.
Устранена ошибка медленной работы брандмауэра, которая иногда приводила к тайм-ауту операции очистки Surface Hub. Addressed issue with slow firewall operations that sometimes results in timeouts of Surface Hub's cleanup operation.
С помощью пакетного задания очистки записей наличных запасов можно удалить неиспользуемые записи для сериализованных запасов в наличии. The On-hand entries cleanup batch job lets you delete unused entries for serialized on-hand inventory.
Это может произойти во время очистки индекса базы данных Exchange после установки нового пакета обновления Microsoft Windows. This can occur during index cleanup of an Exchange database after you apply a new Microsoft Windows service pack.
Программа очистки диска удаляет временные файлы, очищает корзину и удаляет разнообразные системные файлы и другие ненужные элементы. Disk Cleanup removes temporary files, empties the Recycle Bin, and removes a variety of system files and other items that you no longer need.
Возможно, вам потребуется скачать и запустить служебную программу очистки, чтобы полностью удалить ранее установленное приложение для обеспечения безопасности. You may need to download and run a cleanup utility for your previous security app for it to be completely removed.
Устранена проблема, из-за которой загрузочный диск отображался недоступным в системе очистки диска при использовании сторонних структур каталогов. Addressed issue where third-party directory structures caused Disk Cleanup to render a boot drive inaccessible.
Если вы используете Chrome, вы также можете скачать инструмент очистки Chrome, который помогает обнаруживать и удалить вредоносное ПО. If you use Chrome, you can also download the Chrome Cleanup tool for help with malicious software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!