Примеры употребления "очистка" в русском с переводом "purification"

<>
Компьютеры, охлаждение, электричество, очистка воздуха. Computer, cooling, electrical, air purification.
Что касается содействия региональному распределению деятельности по проектам МЧР, то Совет продолжал оказывать содействие разработке методологий для деятельности по проектам, пригодной для наименее развитых регионов в таких секторах, как сельское хозяйство, транспорт, бытовое использование возобновляемой энергии, очистка воды и биотопливо. With regard to facilitating regional distribution of CDM project activities, the Board has further facilitated the development of methodologies for project activities suitable for less developed regions in sectors such as agriculture, transport, domestic use of renewable energy, water purification and biofuels.
Биологическое разнообразие и соответствующие среды обитания, прежде всего леса и водно-болотистые угодья, обеспечивают выполнение таких важнейших функций, как рациональное использование и очистка водных ресурсов, сохранение почв, улавливание углерода и уменьшение опасности наводнений, засух и оползней, в дополнение к тем преимуществам, которые связаны с самим биологическим разнообразием. Biodiversity and its habitats, notably forests and wetlands, provide critical services such as water management and purification, soil conservation, carbon storage and reduced vulnerability to floods, droughts and landslides, in addition to the benefits of biodiversity itself.
Методы определения стоимости предотвращения ущерба, стоимости замещения или стоимости замены позволяют определить экономическую стоимость на основе издержек, связанных с предотвращением ущерба, обусловленного утратой экосистемных услуг; стоимость замены экосистемных товаров и услуг товарами, произведенными человеком, или искусственными продуктами; или стоимость обеспечения замещающих услуг (борьба с эрозией, защита от наводнений, очистка воды). The damage cost avoided, replacement cost, and substitute cost methods estimate economic values based on cost of avoided damage resulting from lost ecosystem services; cost of replacing ecosystem services with man-made or artificial products; or cost of providing substitute services (erosion and flood protection, water purification).
Более важный момент- особенно для тех, кто живет в странах с менее развитой экономикой,- состоит в том, что экосистемные услуги поддерживают жизнь людей за счет регулирования основных процессов, таких как очистка воздуха и воды, опыление сельскохозяйственных культур, кругооборот питательных веществ, разложение отходов и образование и восстановление почв, а также за счет снижения опасности экстремальных погодных явлений, уменьшения масштабов засухи и наводнений и предохранения почвы от эрозии. More importantly, particularly for those in less developed economies, ecosystem services support life by regulating essential processes, such as purification of air and water, pollination of crops, nutrient cycling, decomposition of wastes, and generation and renewal of soils, as well as by moderating environmental conditions by reducing the risk of extreme weather events, mitigating droughts and floods, and protecting soils from erosion.
исследование технологий очистки сточных вод; Research on waste water purification technologies;
Пустите отработанную воду во второй контур очистки. Vent liquid wastes to the second purification system.
реконструкции систем вентиляции с применением установок для очистки воздуха; Remodelling of ventilation systems using air purification devices;
Мы жили в Индонезии, мы построили систему очистки воды в Мьянме. We've lived in Indonesia, we built a water purification system in Myanmar.
Кроме того, израильские неправительственные организации выделили две системы очистки воды и 12 сетей связи. In addition, non-governmental Israeli organizations have donated two water purification systems and 12 communication networks.
Благодаря построенной установке биологической очистки воды с 80-х годов улучшилась обработка и удаление сточных вод. The treatment and evacuation of waste water has improved since the 1980s, thanks to a biological purification plant.
Они предоставляют материалы для очистки воды, проводят широкомасштабные информационные кампании, а также оказывают помощь в создании лечебных центров. They are providing water-purification materials, carrying out large-scale public-information campaigns, and helping to build treatment centers.
Они проинспектировали аналитическую лабораторию, насосы, используемые для отбора воды из реки, а также отстойники и резервуары химической очистки. It inspected the analysis laboratory, the pumps used to draw water from the river and the sedimentation and purification basins.
По существу, это- феноменальная задача с точки зрения управления транспортом, очистки воды, переработки мусора и эффективного использования энергии. Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
Этот пакет включает основные предметы домашнего обихода, средства гигиены, таблетки для очистки воды, одежду, школьные принадлежности и противомоскитные сетки. The package includes basic household items, hygiene products, water purification tablets, clothing, school materials and mosquito nets.
Для получения молекулы, представляющей биотехнологический интерес, осуществляется целая последовательность процессов, включая: ферментацию, извлечение, очистку, идентификацию и проверку биологических свойств. To obtain a molecule of biotechnological interest, the succession of phases includes fermentation, extraction, purification, identification and validation of biological activities.
В районах, где поблизости имеется станция очистки сточных вод достаточной мощности, стоки из отстойников передаются для обработки на такие станции. In places where a nearby urban waste water purification plant has sufficient capacity, sewage from sumps is transported for treatment there.
Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий. This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria.
Ближайшая задача заключается в четком определении статуса охраняемых районов, принятии решений относительно свалок, очистки сточных вод и эффективном контроле за загрязнением. A clear definition of status of protected areas, decision-making on waste sites, waste-water purification, and effective control of pollution will be an immediate task.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!