Примеры употребления "очистил" в русском с переводом "clear"

<>
Он очистил улицу от каштанов. He cleared the street of chestnuts.
Я очистил задний вход для Вас. I cleared the back entrance for you.
Я хочу, чтобы ты очистил свой разум. I want you to clear your mind.
И этот вопрос очистил для меня пространство. And that question cleared the space.
Очистил свой стол и был удален службой безопасности. Had to clear his desk and marched out of his office by security.
Я бросил его тело на краю города и очистил его стоянку. I dumped his body on the edge of town and cleared away his campsite.
Хотя подавляющее большинство палестинцев отклоняет использование силы для улаживания борьбы за власть, многие приветствуют изменения в Секторе Газа, где Хамас очистил улицы от вооруженных ополченцев и восстановил определенный общественный порядок. Although the overwhelming majority of Palestinians reject the use of force to settle this power struggle, many welcome the change in Gaza, where Hamas has cleared the streets of armed militias and restored some law and order.
Закрой глаза и очисти разум. Close your eyes and clear your mind.
Скажи патрульным, чтобы очистили территорию. Tell uniform to clear the area.
Они очистили тротуар от снега. They cleared the pavement of snow.
Поэтому мы очистим их содержимое. So, I’ll clear the entries instead.
Однажды, она очистит ваше имя. It will clear your name some day.
Думал, прогулка очистит мой разум. I thought a ride would clear my mind.
Решение 5. Очистите системный кэш Solution 5: Clear your system cache
Очистите всю воду от мусора. Clear all this trash out of the water.
Решение 4. Очистите системный кэш Solution 4: Clear the system cache
Решение 3. Очистите системный кэш Solution 3: Clear your system cache
Чтобы ее удалить, очистите историю. To delete, clear your browsing data.
Шаг 2. Очистите системный кэш. Step 2: Clear the system cache
Решение 2. Очистите системный кэш Solution 2: Clear your system cache
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!