Примеры употребления "очередях" в русском с переводом "line"

<>
Возможная нехватка туалетов на инаугурации президента Барака Обамы может заставить зрителей стоять в очередях в уборную вместо того, чтобы наблюдать принесение президентской присяги. A potential port-a-potty shortage may leave spectators at President Barack Obama’s Inauguration Day standing in restroom lines instead of witnessing the actual swearing-in.
В конце концов, телевизионные трансляции новостей, показывающие паникующих вкладчиков в длинных очередях возле банков и банкоматов, могли бы привести к неизмеримому финансовому ущербу далеко за пределами страны. After all, televised news footage of panicked depositors in long lines outside banks and at ATMs can cause immeasurable financial damage far beyond a country’s borders.
В результате, теперь кенийский фермер, живущий в удаленном районе, может получить информацию о ценах на урожай или перевести свои средства без необходимости преодолевать большие расстояния и ждать в очередях. As a result, a Kenyan farmer in a remote district can now obtain information about crop prices or transfer funds, without having to travel long distances and wait in lines.
В Аргентине и Венесуэле, победителями стали те, кто имеет преимущественное право доступа к иностранной валюте, те, кто извлекает выгоду из расточительства правительства, те, кто может заимствовать по отрицательным реальным процентным ставкам, которые созданы слабой политикой, и те, кто не против подождать в длинных очередях, чтобы приобрести нормированные товары. In Argentina and Venezuela, the winners are those who have preferential access to foreign exchange, those who benefit from the government’s profligacy, those who can borrow at the negative real interest rates that lax policies create, and those who do not mind waiting in long lines to buy rationed items.
На таможне будут длинные очереди. There will be long lines at the Customs.
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Пойду займу место в очереди! I'll go save us a spot in line!
Займешь мне место в очереди? Will you save my spot in line?
Нельзя просто влезть без очереди. You don't just jump the line.
Прости, становись в конец очереди. Uh, sorry, back of the line.
Что же, становитесь в очередь. Well, stand in line.
Давай в очередь как все. Get back in line with the others, c 'mon.
Пойдем, ты встанешь в очередь. Come on, you go get in line.
Так что становись в очередь. So stand in line.
Очередь в мужской туалет убивает. Line for the men's room is murder.
В Старбаксе была зверская очередь. The line at Starbucks was atrocious.
Так, встаньте все в очередь. All right, get them in line.
Эй, братан, вставай в очередь. Bruv, you have to get in line.
Мы будем первые на очереди, да? We'll be the first in line, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!