Примеры употребления "очень многое" в русском

<>
Переводы: все99 a lot of things5 другие переводы94
Но остается сделать еще очень многое. But there is a lot more to be done.
На самом деле происходит очень многое. A lot, actually.
Это очень многое значит для меня. Now that is something.
О британской системе можно сказать очень многое. There is much to be said – once again – for the British system.
За эти годы было сделано очень многое. Much has already been accomplished.
Естественно, он очень многое знал об управлении. As a result, he knew a great deal about management.
Математика объясняет очень многое в реальном мире. Math makes sense of the world.
«Об оружии можно очень многое написать, — сказал он. “With weapons you can tell a whole story,” he told me.
За 20 лет "Йемен Таймс" пережила очень многое. Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much.
При Обаме ему сошло с рук очень многое. Under Obama, it got away with a lot.
Экс-сотрудник ЦРУ дал понять, что знает очень многое. The former employee of the CIA indicated that he knows quite a lot.
Потеряв очень многое, я наконец-то начал находить себя". As I lost so much, I finally started to find myself."
Очень многое зависит от того, понимает ли он это. Much hinges on whether he does.
Очень многое будет зависеть от того, кто придет на выборы. Much will depend on who chooses to vote.
В меньших странах (в пропорциональном масштабе) также происходит очень многое. In smaller countries, too, appropriately downsized in terms of scope and excitement, a lot is happening also.
Однако в следующие 12-18 месяцев может произойти очень многое. But there may well be a lot more to come over the next 12-18 months.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое. Much ground must be covered to get anywhere close.
Просто американские разведывательные службы могут очень многое предложить своим союзникам. Its intelligence agencies simply have too much to offer.
Сейчас очень многое поставлено на кон, чтобы можно было это игнорировать. What is at stake is too important to ignore.
Когда на мне был аркан, я видела и слышала очень многое. When I was harnessed, I saw and heard a lot of stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!