Примеры употребления "очень мало" в русском с переводом "very little"

<>
Мы знаем очень мало о них. We know very little about them.
А пользы от этих затрат очень мало. Yet it would do very little good.
У банды было очень мало денег, особенно внизу. There was very little money in the gang, especially at the bottom.
У них друг с другом очень мало общего. These two have very little in common.
Они очень, очень жесткие и тянутся очень мало. They're very, very stiff. They stretch very, very little.
К текущим потребительским расходам было добавлено очень мало. Very little was added to current spending.
И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. And you know very little about me actually.
Скажем мягче: она, статистика, очень мало относится к делу. Instead of saying they have nothing to do with the case, we might say they have very little to do with it.
Мать природа расходует очень мало, используя повторно практически все. Mother nature wastes very little, reuses practically everything.
Манеры стоят очень мало но они дороже, чем алмазы. Manners cost very little but are worth more than diamonds.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека. Because we understand very little about most human diseases.
И через два года, я действительно могла видеть очень мало. And two years in, I really could see very little.
Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ. very little of the IMF's gold, if any, would actually be used.
В пяти минутах ходьбы находится очень мало в большинстве районов Питтсбурга. There's very little that's within a five minute walk of most areas of places like Pittsburgh.
Он упал в снег. Все тихо. Во всём снимке очень мало красного. He's collapsed in the snow here. Everything is quiet, there's very little red anywhere.
Тем не менее, помните, что экономика США полагается очень мало на экспорт. Nonetheless, remember that the US economy relies very little on exports.
Пользователи видят очень мало содержимого в Delve или вообще ничего не видят Users see very little or no content in Delve
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака. The inspectors have very little information, and Iraq has the upper hand.
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова. "This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova.
Но очень мало времени было посвящено одной из ключевых причин: мировой валютно-финансовой системе. But the discussion focused very little on one key cause: the global monetary system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!