Примеры употребления "очень любезно" в русском

<>
Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму. It is kind of you to invite me to your firm.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо. It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations.
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
О, теперь, это не очень любезно, не так ли? Oh, now, that's not very amiable, is it?
Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью. Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity.
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси. You know, this is very nice, but I really could take a cab, really.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Как это любезно с вашей стороны How kind of you
Баскетбол — это очень весело. Basketball is a lot of fun.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле. I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
И, похоже, некоторые данные у нас есть: Статистическое управление Министерства труда США подготовило удобную для изучения таблицу с перечнем возможных востребованных профессий - благодарим Эрику Гридер (Erica Grieder) за любезно предоставленную информацию. Большинство из них не относятся к профессиям, «основанным на знаниях», как мы могли бы подумать. And it looks like we have some of it: the BLS has a handy chart of the fastest-growing jobs in America (h/t Erica Grieder), and the vast majority are not the "knowledge economy" jobs we usually think of.
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
Сегодня я очень занят. I'm very busy today.
Фанни и Дорин любезно приготовили нам кофе и пирожные и поскольку сегодня такой прекрасный день, я подумал, что мы, возможно, откушаем их снаружи. Fanny and Doreen have kindly provided us with coffee and cakes and since it is such a lovely day, I thought we might have them outside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!