Примеры употребления "оценками" в русском с переводом "rating"

<>
Правила в EOP заданы так, чтобы обрабатывать электронные сообщения с различными оценками вероятности нежелательной почты. Rules inside EOP are set to handle email messages with various SCL ratings.
Наше качество подтверждено не только собственным опытом и мнением трейдерского сообщества, но и самыми высокими экспертными оценками крупных интернет-изданий, рейтинговых агентств и финансовых журналов. Our quality is confirmed not only by the personal experience and opinion of the trader community, but also by the high expert ratings from major online publications, ratings agencies, and financial journals.
Высокие оценки и рейтинги ведут к экспоненциальному росту бизнеса, и новые потребители привлекаются этими оценками и добавляют новые положительные отзывы, что вызывает дополнительный положительный эффект. Businesses that attract top ratings can enjoy exponential growth, as new customers are attracted by good overall reviews and subsequently provide yet more (positive) feedback.
Учетная запись Майкрософт пользователей связана с их оценками и отзывами: если написать отзыв, вместе с ним будет опубликовано имя и изображение из учетной записи Майкрософт. Your Microsoft account is associated with your ratings and reviews; and if you write a review, the name and picture from your Microsoft account will be published with your review.
Рейтинговые интернет-платформы – специализирующиеся на гостиницах (TripAdvisor), ресторанах (Zagat), аренде квартир и апартаментов (Airbnb) и такси (Uber) – позволяют туристам обмениваться своими оценками и опытом, и эта информация становится доступной для всех. Online rating platforms – specializing in hotels (TripAdvisor), restaurants (Zagat), apartments (Airbnb), and taxis (Uber) – allow travelers to exchange reviews and experiences for all to see.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки сообщила о том, что на последнем совещании Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта (ОИАТ) был представлен подготовленный недавно доклад Института страхования и безопасности дорожного движения (ИСБД), в котором отмечались неожиданные трудности в плане соотнесения реальных данных с оценками ИСБД. The expert from the United States of America informed that a recent report from the Insurance Institute of Highway Safety (IIHS) was introduced in the last Society of Automotive Engineers (SAE) meeting, which claimed unexpected difficulties to correlate real-world data with the IIHS ratings.
Оценка вероятности нежелательной почты сообщения. The spam confidence level (SCL) rating of the message.
Мин./макс. оценка: 1/5 Rating Min/Max: 1/5
Подробнее об оценках и отзывах. Learn more about ratings and reviews.
В разделе "Оценки и отзывы" In Ratings and reviews
Единица дополнения — выберите способ оценки. Accessorial unit - Select a rating engine method.
Настройка профиля оценки [AX 2012] Set up a rating profile [AX 2012]
Создание профиля оценки с помощью перевозчика Create a rating profile using a shipping carrier
Стимулируйте клиентов оставлять оценки и отзывы. Encourage customers to leave ratings and reviews.
Профиль оценки уникален для каждого перевозчика. A rating profile is unique for a shipping carrier.
Размер загрузки, дата выпуска, оценка и описание Download size, release date, rating, and description
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Рейтинг > Профиль оценки. Click Transportation management > Setup > Rating > Rating profile.
Создание профиля оценки с помощью формы настройки Create a rating profile using a setup form
Введите уникальный идентификатор и описание профиля оценки. Enter a unique identifier (ID) and description for the rating profile.
Шаблоны ставок являются частью настройки оценки перевозчика. Rate masters are part of the rating setup for a shipping carrier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!