Примеры употребления "охрана лесов" в русском с переводом "forest conservation"

<>
предложить странам проводить тематические исследования и обмениваться результатами, полученными в процессе применения ландшафтного подхода к охране лесов; Invite countries to undertake case studies and share lessons learned in the application of the landscape approach to forest conservation;
Это в свою очередь привело к 53 миллионной инициативе Госдепартамента США, направленной на способствование охране лесов бассейна реки Конго. This in turn led to a $53 million initiative by the United States State Department to promote Congo forest conservation.
В развивающихся странах женщины вносят заметный вклад в охрану лесов, в том числе в сфере агролесоводства и регулирования водостока. Throughout the developing world, women make a significant contribution to forest conservation, including in agroforestry and watershed management.
Точно также, в результате саммита лидеров стран бассейна реки Конго возникло редкое межгосударственное сотрудничество в области охраны лесов и ответственного управления. Similarly, a summit among the leaders of the Congo Basin countries resulted in extraordinary cross-border cooperation on forest conservation and responsible management.
В 2006 году правительство Ямайки продемонстрировало свою приверженность сохранению ресурсов горных лесов и национальных парков этого острова, учредив Фонд охраны лесов, объем которого исчисляется многими миллионами долларов. In 2006, the Government of Jamaica demonstrated its commitment to preserving the island's mountain forest reserves and national parks by launching a multi-million dollar Forest Conservation Fund.
Например, проекты по улавливанию углерода в обширных агроэкосистемах засушливых земель могли бы принести гораздо более значительные преимущества по сравнению с тем, что можно было бы получить за счет охраны лесов. Carbon sequestration projects in the wide expanses of dryland agroecosystems, for example, could have much greater benefits than may be expected through forest conservation.
Всемирный фонд дикой природы и Всемирный Банк недавно пообещали объединить усилия для сокращения темпов вырубки леса в мире на 10% к 2010 году и работать с государственными и частными организациями для достижения амбициозных целей по охране лесов. The World Bank and WWF recently pledged to unite in an effort to assist in reducing the rate of global deforestation by 10% by 2010, and to work with other public and private sector institutions to pursue ambitious targets on forest conservation.
Нынешнее положение в области охраны лесов отражено в пункте 40 записки секретариата о неурегулированных вопросах и других вопросах, касающихся программного элемента II.d (i) процесса МГЛ: основные причины обезлесения; традиционные знания о лесах; сохранение лесов и охраняемые районы; и приоритеты в области научных исследований, согласно которому: «Нынешняя ситуация требует принятия неотложных и последовательных мер в целях сохранения лесов вообще и их сохранения в охраняемых районах в частности. The current situation concerning forest conservation is summarized in paragraph 40 of the note by the Secretariat on matters left pending and other issues arising from programme element II.d (i) of the IPF process: underlying causes of deforestation; traditional forest-related knowledge; forest conservation and protected areas; and research priorities, which states: “The present situation calls for urgent and consistent action for forest conservation and conservation in protected areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!