Примеры употребления "оформление" в русском

<>
Переводы: все441 design146 registration29 execution4 decoration2 другие переводы260
Например, разработанная ЮНКТАД в рамках программы технической помощи система АСОТД, обеспечивающая эффективное таможенное оформление грузов, применяется в восьми странах региона. For instance, UNCTAD's ASYCUDA technical assistance programme, which aimed at providing efficient Customs clearance of cargoes, was working in eight countries in the region.
В результате была создана целая индустрия, ежегодно приносящая доходы в размере многих миллионов долларов, прибыли в которой обеспечиваются за счет поиска младенцев для усыновления, а затем взимания с будущих родителей огромной платы за оформление документов. As a result, a whole industry has grown, generating millions of dollars of revenue each year, seeking babies for adoption and charging prospective parents enormous fees to process the paperwork.
Некоторые страны отметили проблемы в области таможенного оформления грузов, в частности, иногда на таможенное оформление импортных товаров уходит до 15 дней. A number of countries noted problems with customs clearance, with some imports requiring up to 15 days for clearance.
К ним может относиться таможенное оформление, электронные платежи таможенных пошлин и налогов, другие процедуры по выполнению требований в области торговли, а также процедуры, касающиеся морских перевозок, транспорта, страхования и банковских секторов. These may include customs clearances, e-payment of customs duties and taxes, other trade requirements-related processes and processes related to shipping, transport and the insurance and banking sectors.
Оформление домашней и вложенных страниц Make your home page and sub-pages look great
Оформление и продвижение музыкального канала Brand and promote your music channel
Быстрый доступ и удобное оформление Easy to access, convenient to read
Оформление с максимальной шириной изображения: Maximum width on a computer screen:
Оформление с минимальной шириной изображения: Minimum width on a computer screen:
Можно также изменить оформление рисунка. You can also change the look of a picture.
Узнайте, как отредактировать оформление своей рекламы. Learn how to edit your ad's creative.
оформление: изображения, видео, текст и ссылки; The creative: your images, video, text and links
Укажите сведения об объявлении, включая оформление. Complete the details for the ad, including the creative.
Плейсмент групп объявлений и оформление рекламы Ad Set Placement and Ad Creative
Оформление приглашения в Латвию клиентам Общества Formal invitation of the Company customer to Latvia
Рекламное объявление — где вы выбираете оформление Ad - where you choose your creative
У нас это называется оформление рекламы. We call this your ad creative.
Профессиональное оформление презентации с помощью Конструктора Ace that presentation with a little help from Designer
Выберите формат и оформление для рекламы. Pick the format and creative for your ad.
Выберите оформление, чтобы выгодно подать свое сообщение. Choose creative that showcases your message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!