Примеры употребления "официанту" в русском

<>
Вот (дает официанту в глаз) Here (punches a waiter in the eye)
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту. The next thing I knew he'd stolen my television set and given it to a carhop.
Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну. Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one.
Садится за столик и говорит официанту. He sits down at the table and he says to the waiter.
Клиент: Вот (дает официанту в глаз) C: Here (punches a waiter in the eye)
Когда вы оставили большие чаевые они все пошли официанту. Last time you leave a big tip it always go to the waiter.
Что же, и у этого чайника есть "эмоции", если хотите, потому что он дает официанту понять - "Эй, я готов. Well, this has emotions if you like, because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished.
Так что даже если вы не дадите чаевые официанту или используете государственную печать в личной переписке, это станет известно. So if you so much as stiff a waiter on his tip or use a government stamp for personal mail, it will come out.
Он несется, приближаясь к ничего не подозревающему официанту, который пытается донести две тарелки лингвини под таким, знаете, нежным соусом из белого вина и моллюсков гостям, сидящим за столиком на улице перед рестораном. So, he keeps on moving, approaching an unsuspecting waiter who is trying to deliver two plates of linguine in a delicate white wine clam sauce to diners who are sitting at a table just outside of a restaurant in the street.
Официант, можно мне еще палочку? Waiter, can I have another breadstick?
Между делом, все ваши официанты слепые. At transparency, all of the wait staff are certified legally blind.
Официант спохватывается, но слишком поздно. Waiter catches on, but it's too late.
Твои официанты испытывают трудности будущей работы. Your wait staff is just experiencing the difficulties of proper serving.
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Bo-первых, я слежу за официантами и за кухней. I attend to the wait staff and the kitchen first.
Нам понадобятся официанты и лакей. We'll need waiters and footmen.
На бокале Брандта нашли частичные отпечатки, мы думали, что они принадлежали официантам. There was a partial print on the base of Brandt's glass that we thought belonged to the wait staff.
Владелец, менеджер, повар, официант и администратор. Owner, manager, chef, head waiter and host.
Я всегда ношу с собой запас на случай, если официанты окажутся расистами. I always carry some spare apps in case the wait staff's racist.
Официант, мне, пожалуйста, бокал белого вина. I'll have a white wine, please, waiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!