Примеры употребления "официанта" в русском

<>
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Если вы перешагнете через голову официанта. Oh, no, step over the head waiter's body.
Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше. I asked the waiter to see about getting us a better table.
Помнишь того официанта, это маленькое кафе в Пон-Нёф? Remember that waiter, that little cafe of Pont Neuf?
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта. The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter.
А сейчас мы с пристрастием допросим этого официанта, чтобы узнать, какого черта здесь произошло. Right now, we sweat this waiter and find out what the hell happened here.
Хоть ты и несколько разочаровал тем, что не нанял официанта, который играет на скрипке! Although you rather let the side down by not hiring a waiter who can play the violin!
Нет, ты хотела, чтобы я смотрел, как ты выдавливаешь прыщи у этого мелкого официанта! Oh, no, you just wanted me to watch while you sucked the zits off some teenage waiter!
Ты не помнишь, как ругал официанта в "Чак И Чиз" за то, что он ставил твою тарелку справа? Do you not remember scolding that waiter at Chuck E Cheese for serving you from the right?
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч. Ask a waiter for a steak knife and you will draw a look that suggests you've asked for a sword.
Дело по обвинению в уголовном преступлении, предусмотренном статьей 212 Уголовного кодекса района Брчко, слушается главным судом района Брчко; в отношении одного официанта также возбуждено дело за совершение уголовного преступления в форме взимания платы за сексуальные услуги и регистрации сексуальных услуг. The proceedings are conducted before the Basic Court of District of Brčko for the criminal offence stipulated by the Article 212 of the Criminal Code of District of Brčko, as well as against the waiter for the criminal offence of collecting payment for sexual services and keeping records of sexual services.
Официант, можно мне еще палочку? Waiter, can I have another breadstick?
Между делом, все ваши официанты слепые. At transparency, all of the wait staff are certified legally blind.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту. The next thing I knew he'd stolen my television set and given it to a carhop.
Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну. Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one.
Официант спохватывается, но слишком поздно. Waiter catches on, but it's too late.
Твои официанты испытывают трудности будущей работы. Your wait staff is just experiencing the difficulties of proper serving.
Вот (дает официанту в глаз) Here (punches a waiter in the eye)
Bo-первых, я слежу за официантами и за кухней. I attend to the wait staff and the kitchen first.
Нам понадобятся официанты и лакей. We'll need waiters and footmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!