Примеры употребления "отчётный период времени" в русском

<>
Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей. A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
Dutch News сообщают, что он занимал пост заместителя консула в Гонконге в течение нескольких лет и в этот период времени имел доступ к «особо секретной информации», сообщила газета в понедельник. From Dutch News: During part of the seven-year period, the man was vice consul in Hong Kong, the AD reports on Monday. During that time, he had access to 'highly confidential' information, the paper says.
С помощью этих инструментов, базируясь на текущую цену товара компания страхует свой товар от изменения цены на определённый период времени в будущем. Using these instruments, the company focuses on the current price of the commodity and secures the commodity against price changes for the specified time period.
6. Поторгуйте оставшиеся идеи в симуляции за период времени достаточный, чтобы случились разные рыночные условия приведенные выше. 6. Practice trading the remaining ideas in sim for a period of time sufficient to have offered all the common market environments listed above.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени. The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
Показатели индикатора формируются с помощью сравнения ценового маневра за определенный период времени – обычно 14 периодов, – что позволяет индикатору показывать, не стала ли цена необычно низкой или высокой. The indicator does this by comparing the price action over a period of time – usually 14 periods – that enables the indicator to show if the price has become unusually high or low.
Среднее значение всех доходов за день (положительных и отрицательных), за определенный период времени. Чем ниже волатильность, тем более консервативна стратегия. The average of all the daily returns (positive & negative) for a specific period of time. The lower the volatility, the more conservative the strategy.
Индикатор ATR показывает, насколько цена актива изменилась за определенный период времени. The ATR indicator shows how much the price of an asset has been moving over a period of time.
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов; Timeout — the period of time between alert triggerings;
Это впервые, когда высокопоставленный представитель ЕЦБ озвучивает определенный период времени для начала полномасштабной программы количественного смягчения, и в результате, доходность европейских государственных облигаций достигла рекордных минимумов, хотя реакция на валютном рынке была более сдержанной. This is the first time that a high-ranking ECB official has highlighted a specific time period for enacting a full-blown QE program, and European sovereign bond yields have reached all-time record lows as a result, though the reaction in the forex market has been more limited.
Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер. As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier.
•... индикатор средний истинный диапазон (ATR) показывает, насколько волатильной была цена актива за определенный период времени, и помогает трейдерам предсказать будущую волатильность цены. •... the average true range indicator shows how volatile an asset's price has been over a specific period of time and helps traders predict future price volatility.
•Оборот наличных средств предоставляет информацию об оттоке и притоке наличных средств в компанию за определенный период времени. •Cash flow – this shows the movement of cash into and out of a company over a given period of time.
Скользящее среднее – это индикатор, который изображает среднюю цену инструмента за определенный период времени. A moving average is an indicator that displays the average price of an instrument over a specific period of time.
Японские свечи – это способ представления движения цены за определенный период времени. Japanese candlesticks are a way of presenting the price action over a set period of time.
(к) (ссылка на день) «день» истолковывается как период времени, начинающийся в полностью и завершающийся через 24 часа; (j) (reference to a day) a day is to be interpreted as the period of time commencing at midnight and ending 24 hours later;
Для усовершенствования своей имитации выполнения заявки, я взял свои лог-файлы регистрации торговли вживую из API и сравнил их с лог-файлами, полученными с помощью имитации торговли за тот же период времени. To refine my order execution simulation what I did was take my log files from live trading through the API and compare them to log files produced by simulated trading from the exact same time period.
Возможно, Джанет Йеллен проснется сегодня утром с желанием никогда не убирать из заявления ФРС фразу «значительный период времени». Perhaps Janet Yellen will wake up this morning wishing she had never cut out the phrase considerable time from the Fed statement.
Во-вторых, ЕЦБ продолжает продвигаться с анализом возможной программы покупки активов для валютного блока, и, наконец, Драги опустил курс евро, заявив, что кредитно-денежная политика Еврозоны разнится с политикой США и Великобритании, и так будет продолжаться долгий период времени. Secondly, the ECB is continuing to progress with its review of a potential asset purchase programme for the currency bloc, and lastly, Draghi talked down the EUR by saying that monetary policy in the Eurozone is on a divergent path to that of the US and UK, and will continue to be so for a long time.
Этот период времени, начиная года примерно с 1949-го, получил ироничное прозвище эпохи, когда «мертвый американский бизнес стоит больше живого». Действительно, стоило распространиться слухам, что акционерная компания собирается выйти из бизнеса, как ее акции резко поднимались в цене, — настолько ликвидационная стоимость многих таких компаний была выше их текущей рыночной стоимости. Along about 1949, this period became known as the era in which "American business is worth more dead than alive," because as soon as word spread that a publicly owned company was about to go out of business, its shares would rise dramatically. The liquidating value of many a company was so much more than its current market valuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!