Примеры употребления "отчётность" в русском

<>
Прозрачная деятельность и регулярная отчётность регулятору о финансовом состоянии и достаточности капитала; Transparent activities and regular reporting to the Regulator about the financial condition and the capital adequacy;
Интегрированная корпоративная отчётность и раскрытие существенной информации по ESG помогут создать эффективную финансовую систему, способствующую устойчивому росту экономики и одновременно помогающую достигнуть ЦУР. Integrated corporate reporting and disclosure of material ESG information can facilitate the creation of an efficient financial system that advances sustainable economic growth, while supporting achievement of the SDGs.
Отвечает за управление финансами и планирование, составление бюджета, обеспечение расчётов, ведение и контроль денежных потоков, а также за финансовую отчётность Общества, управление активами и пассивами, депозитарные операции. B. Novicka is responsible for finances management and planning, preparation of the budget, payment and settlement operations, cash flow management and control, financial reporting of the Company, assets and liabilities management and custody transactions.
Лишь несколько госкомпаний публикуют отчётность в соответствии с Международными стандартами финансовой отчётности (МСФО). При этом у многих из них имеется огромное количество дочерних предприятий, что позволяет размывать доходы акционеров и открывает возможности для самообогащения менеджеров и других приближённых лиц. Only a few state-owned companies file International Financial Reporting Standards (IFRS) accounts and many have large numbers of subsidiaries, which can dilute benefits to shareholders, while offering opportunities for managers and other connected parties to enrich themselves.
Они используются только в отчетности. They are used only for reporting.
Периодичность и сроки представления отчетности Frequency and timing of reporting
Конвертация валюты отчетности книги учета Ledger reporting currency conversion
Допустимое расхождение в валюте отчетности Penny difference in reporting currency
Изменение отношений отчетности для должности Modify the reporting relationships for a position
МСБУ 34- Промежуточная финансовая отчетность IAS 34- Interim Financial Reporting
Расчет и отчетность по налогам Sales tax calculation and reporting
Что нового: отчетность [AX 2012] What's new: Reporting [AX 2012]
Управление: отчетность, бюджет и планирование. Management reporting, budget and planning.
Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам Attach reporting codes to sales tax codes
Почему иногда метрики отчетности не суммируются? Sometimes my reporting metrics don't add up.
Требования к отчетности вашего юридического лица The reporting requirements of your legal entity
Согласованность с устаревшей структурой отчетности X++ Parity with the legacy X++ reporting framework
Содержит информацию об определении групп отчетности. Provides information about how to define reporting groups.
(SAU) Настройка отчетности Zakat [AX 2012] (SAU) Setting up Zakat reporting [AX 2012]
(SAU) Об отчетности Zakat [AX 2012] (SAU) About Zakat reporting [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!