Примеры употребления "отсылали" в русском с переводом "send"

<>
Переводы: все77 send63 refer14
Я не хочу, чтобы его отсылали! I don't want him sent away!
А видеозаписи лекций мы отсылали даже еще дальше. We even sent videotapes of lectures farther afield.
Я сделал все, что мог, чтобы меня не отсылали. I did everything I could not to be sent away.
Они отсылали меня обратно в детдом на неделю раньше, чтобы им не пришлось покупать мне подарок. They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present.
Значит Вы отсылаете меня прочь? So you are sending me away?
Как отсылаете прочь собственного брата. Sending your own brother away.
Ты доволен, что отсылаешь меня? Are you pleased to send me away?
Послушай, ты не отсылаешь его. Look, you're not sending him away.
Отец, не отсылай меня, прошу. Please don't send me away, father.
Пожалуйста, не отсылай меня снова. Please don't send me away again.
Кэмпбелл, нельзя отсылать такое письмо. Campbell, you cannae send a letter like that.
Я также отсылаю отсюда слуг. I shall send the servants away.
Отсылаем, а статья тут же возвращается. And we sent it off, and by return mail it came back.
Очень жаль, что вы отсылаете леди. A pity you're sending the ladies away.
Я отсылаю вас обратно в Винтерфелл. I'm sending you both back to Winterfell.
Я узнал, что моего брата отсылают. I'd just learned about my brother being sent away.
Файл прикрепляется к отсылаемому сообщению электронной почты. This file is attached to the email message that is sent.
Я знаю, почему ты меня отсылаешь, Эйва. I know why you're sending me away, Ava.
Отсылаешь меня, чтобы я их не убила. Send me away to keep me from killing them.
Он отсылал неправильные данные, выдал наше положение. He was sending out a rogue transmission, giving our position away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!