Примеры употребления "отсылаете" в русском с переводом "send"

<>
Переводы: все77 send63 refer14
Значит Вы отсылаете меня прочь? So you are sending me away?
Как отсылаете прочь собственного брата. Sending your own brother away.
Очень жаль, что вы отсылаете леди. A pity you're sending the ladies away.
Заключительный отчет - это годовой финансовый отчет ЛИФО, который вы отсылаете местным властям. The final report is the yearly fiscal LIFO report that you send to municipal authorities.
Каждый раз, что я прихожу к вам, вы отсылаете меня с какой-нибудь едой. Each time I came to you, you said you would send me away with some food.
В этой области происходит основная обработка звука - таким образом вы слышите мои слова, а потом отсылаете для обработки в высшие языковые центры. This is the area where primary auditory processing - so you're hearing my words, you're sending it up into higher language processing centers.
Ты доволен, что отсылаешь меня? Are you pleased to send me away?
Послушай, ты не отсылаешь его. Look, you're not sending him away.
Отец, не отсылай меня, прошу. Please don't send me away, father.
Пожалуйста, не отсылай меня снова. Please don't send me away again.
Кэмпбелл, нельзя отсылать такое письмо. Campbell, you cannae send a letter like that.
Я также отсылаю отсюда слуг. I shall send the servants away.
Отсылаем, а статья тут же возвращается. And we sent it off, and by return mail it came back.
Я не хочу, чтобы его отсылали! I don't want him sent away!
Я отсылаю вас обратно в Винтерфелл. I'm sending you both back to Winterfell.
Я узнал, что моего брата отсылают. I'd just learned about my brother being sent away.
Файл прикрепляется к отсылаемому сообщению электронной почты. This file is attached to the email message that is sent.
Я знаю, почему ты меня отсылаешь, Эйва. I know why you're sending me away, Ava.
Отсылаешь меня, чтобы я их не убила. Send me away to keep me from killing them.
Он отсылал неправильные данные, выдал наше положение. He was sending out a rogue transmission, giving our position away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!