Примеры употребления "отсутствующие значения" в русском

<>
поправка на погрешность оценки и отсутствующие значения. Adjusting for measurement error and missing values.
Совет: Если при устранении неполадок обнаружено лишь несколько отсутствующих значений, можно добавить их в таблицу вручную. Tip: While you are troubleshooting the results, if you find just a few missing values, you can add them to the table manually.
Совет: Если вы обнаружили лишь несколько отсутствующих значений, можно добавить их в таблицу вручную в режиме таблицы. Tip: While troubleshooting, if you find just a few missing values, you can add them directly to the table in Datasheet view.
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями. For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values, later in this article.
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице. For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article.
Чтобы исключить отсутствующие или неверные значения, выполните указанные ниже действия. To avoid missing or incorrect values, do the following:
Если же таблица содержит поля, отсутствующие в исходном файле, их не требуется удалять из таблицы, если для них разрешены значения NULL. However, if the destination table contains fields that don't exist in the source file, you need not delete them from the table as long as they accept null values.
Если первый столбец, отображаемый в поле со списком, не является присоединенным, нельзя вводить в поле значения, отсутствующие в списке, даже если для свойства Ограничиться списком задано значение Нет. If the first column displayed in a combo box is not the bound column, Access limits the entries to the list even if the Limit To List property is set to No.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
В пяти минутах ходьбы от Barlotti во французском ресторане "Brasserie Мост" на кухне висит стоп-лист, в котором указаны отсутствующие продукты: французские устрицы, морской еж. A five-minute walk from Barlotti, in the kitchen of the French restaurant, Brasserie Most, hangs a stop list that shows which items are out-of-stock: French oysters, sea urchin.
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Это означает, что Facebook будет автоматически выбирать самые результативные продукты из Группы продуктов, чтобы показывать их людям, которые просматривали продукты, отсутствующие в Группе. That means Facebook will automatically choose the highest-performing products from the creative's Product Set to show people who have browsed products that are not in the Product Set.
Размер не имеет значения. Size doesn't matter.
отсутствующие параметры; Missing parameters
То, что он говорит, совершенно не имеет значения. The things he says are not the least bit important.
В отчетах по кампаниям и группам объявлений TrueView доступны специальные показатели для видеорекламы, отсутствующие в других инструментах управления кампаниями AdWords. Это количество просмотров, коэффициент просмотров, все действия и др. Reporting for TrueView campaigns and ad groups include metrics specific to video ads, including views, view rate, and earned actions, that aren't available in all AdWords campaign management tools.
Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя. It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you.
Отсутствующие разрешения Missing Permissions
Разным цветам соответствуют разные значения. Different flowers represent different meanings.
Добавлять только отсутствующие сведения. Only add missing information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!