Примеры употребления "отсутствуют" в русском с переводом "miss"

<>
Отсутствуют подчиненные формы и подтаблицы Missing subforms and subdatasheets
Отсутствуют рисунки, объекты и вложения Missing pictures, objects, and attachments
У всех жертв, отсутствуют надпочечники? These victims, were they missing their adrenal glands?
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Содержат пустые значения (или значения отсутствуют) Contain null (or missing) values
Несколько блесток отсутствуют, здесь и здесь. Got a few black sequins missing there and there.
Отсутствуют целые пункты, а также отдельные слова. Entire paragraphs were missing, as well as individual words.
Финансовые Риски в этом случае просто отсутствуют. Financial risks in that case are missing.
Отсутствуют ли кавычки вокруг текста в формулах? Are quotation marks missing around text in formulas?
Если разделов меньше 10, некоторые сведения отсутствуют. If there are fewer than 10 sections, some information is missing.
необходимые сопроводительные документы отсутствуют, являются неточными или неполными. The necessary accompanying documents are missing, inaccurate or inadequate.
Почему отсутствуют программы передач для каналов цифрового ТВ? Why are the Guide listings missing for digital TV channels?
MSExchangeIS 5000 (0x80040154): расширения службы SMTP отсутствуют или повреждены MSExchangeIS 5000 (0x80040154): Missing or Corrupted SMTP Service Extensions
Почему в нашей радужной коалиции отсутствуют коричневый и бисексуалка? Why is our rainbow coalition missing brown and bi?
MSExchangeIS 9519 (0xfffffa84): отсутствуют или повреждены индексы баз данных MSExchangeIS 9519 (0xfffffa84): Missing or Corrupted Database Indexes
SDK вызывает исключение, если отсутствуют схемы FacebookAppID или URL. The SDK will throw an exception if the FacebookAppID or URL schemes are missing.
Отсутствуют данные в поле первичного ключа или индексированном поле Data missing in primary key or indexed fields
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Почему снимки экрана отсутствуют в созданном мной документе или презентации? Why are screen shots missing from the document or presentation that I created?
Убедитесь в том, что расширения службы SMTP для Exchange отсутствуют. Confirm that the Exchange SMTP Service extensions are missing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!