Примеры употребления "отсутствуют" в русском

<>
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют. All four are now lacking.
Внутри отсутствуют бардачок и коврики. Inside, there's no glove box and no carpets.
В секторе огня цели отсутствуют. I can't find the designated target here.
В организации Exchange отсутствуют политики получателей Exchange organization has zero recipient policies
Если ошибки отсутствуют, отчет остается пустым. If there are no errors, the report is blank.
Отсутствуют рекламные ресурсы или их недостаточно. No/Low Ad Inventory.
Вычислять значения, которые отсутствуют в данных. Calculate values that do not exist directly in your data.
В центрах для несовершеннолетних отсутствуют карцеры. Detention facilities for minors did not have punishment cells.
У продукта подтипа Продукт варианты отсутствуют. A product of the Product subtype has no variants.
Если такие данные отсутствуют, просьба сделать прочерк (-). If the data is not available, please mark (-)
Однако эти продукты отсутствуют в интернет-магазине. But those products do not appear in the online store.
Ограничения по минимальной сумме на счете отсутствуют. No minimum balance required to activate your account
Если предупреждения службы отсутствуют, возможно, отсутствует подключение. If there are no service alerts, there might be a problem with your connection.
У всех жертв отсутствуют признаки сексуального насилия. No signs of sexual assault on any of the victims.
В DNS отправителя отсутствуют опубликованные данные SPF. No published SPF data exists in the sender's DNS.
Общественные науки в данном источнике недвусмысленно отсутствуют. Social scientists are conspicuous by their absence.
Если методы оценки отсутствуют, их можно создать. If there are no scoring methods, you can create one.
Есть признаки синюшности, но отсутствуют признаки трупного окоченения. Well, there are signs of lividity but lack of rigor mortis.
Быстрые решения проблем еврозоны на данный момент отсутствуют. There are no quick fixes to the eurozone’s problems.
Франция владеет ядерным оружием, в Германии они отсутствуют. France is now a nuclear power, and Germany has no such weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!