Примеры употребления "отсоединенном" в русском с переводом "disconnect"

<>
Переводы: все50 disconnect45 detach3 unhook2
На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638: 1997. Trailers equipped with an ISO: 1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638: 1997 connector is connected and disconnected.
На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 7638: 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638: 1997. Trailers equipped with an ISO 7638: 1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638: 1997 connector is connected and disconnected.
На прицепы, которые оборудованы соединителем ИСО 7638: 1997, как он определяется выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ИСО 7638: 1997. Trailers equipped with an ISO 7638: 1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638: 1997 connector is connected and disconnected.
Испытания на основании стандарта FMVSS 122 и Правил № 78 ЕЭК ООН/стандарта JSS 12-61 проводятся при отсоединенном двигателе, а это означает, что измеряются только основные характеристики торможения, и фактор торможения двигателем не учитывается. The FMVSS 122 and the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 tests are conducted with the engine disconnected, which means that only the foundation brake performance is measured and engine braking is not a factor.
Отсоединены две заглушки фиксатора разъема. The two plugs of the inline release are disconnected.
Действие 5: Кабель отсоединен или поврежден Step 5: Cable was disconnected or faulty
Отсоедините геймпад и повторите процедуру подключения. Disconnect the controller and try these steps again.
Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру. Disconnect wireless devices attached to the computer.
Действие 3: Отсоедините гарнитуру стороннего производителя Step 4: Disconnect third-party headsets
Отсоедините гарнитуру от компьютера (оба кабеля). Disconnect your headset from your PC (both cables).
Отсоедините провод Интернет-соединения от модема. Disconnect the Internet connection cable from the modem.
Решение 6. Отсоедините все геймпады и гарнитуры Solution 6: Disconnect all controllers and headsets
Отсоедините модем и маршрутизатор, если они есть. Disconnect your modem and router, if you have one.
Архивные почтовые ящики становятся отсоединенными после их отключения. Archive mailboxes become disconnected when they’re disabled.
Отсоедините адаптер стереогарнитуры от геймпада и установите обновление. Disconnect the stereo headset adapter from the controller and apply the update.
Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд? So, how to disconnect without triggering the kill switch?
Поэтому выключите эту штуку, отсоедините питание и опечатайте комнату. Turn this off, disconnect the power and seal the room.
Отсоедините все кабели питания, присоединенные к кабелю сенсора Kinect. Disconnect any power plug cables attached to the Kinect sensor cable.
Отсоедините устройство от USB-разъема, а затем выключите консоль. Disconnect the device from the USB port, and then turn off the console.
Решение 4: Отсоедините модули памяти и USB-устройства флэш-памяти Solution 4: Disconnect Memory Units or USB flash drives
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!