Примеры употребления "отслеживать" в русском с переводом "trace"

<>
Что можно отслеживать и каковы ограничения? What can I trace, and are there any limitations?
Джоан поручила отслеживать ее сотовый и кредитки. Joan's authorized a trace on her cell phone and credit cards.
Да, средство трассировки сообщений позволяет отслеживать сообщения электронной почты, которые проходят через службу. Yes, the message trace tool enables you to follow email messages as they pass through the service.
Функция трассировки сообщений позволяет пользователям в качестве администратора отслеживать электронные сообщения, проходящие через EOP. The message trace feature enables you as an administrator to follow email messages as they pass through the service.
В составе Microsoft Dynamics AX имеется два инструмента, позволяющих отслеживать, как и какой проводке была сопоставлена данная проводка. Microsoft Dynamics AX provides you with two means to trace how a transaction was settled, and what other transaction it was settled to.
Благодаря этому можно отслеживать продукт в накладной для определения того, продан ли продукт и являются ли обязательства услуги или гарантии действительными. You can then trace a product to an invoice to determine whether you sold the product, and whether the service or warranty obligations are valid.
Ученые должны отслеживать этих «золотых рыбок», «призраков», «непонятных морских монстров» и прочие посторонние вибрационные явления, выясняя их источник, чтобы устранить его. The scientists must trace these “koi fish,” “ghosts,” “fringy sea monsters” and other rogue vibrational patterns back to their sources so the culprits can be removed.
Средство трассировки сообщений позволяет отслеживать только события фильтра содержимого нежелательной почты. Трассировка событий фильтра подключений, например блокирования IP-адресов, не производится. The message trace tool only tracks spam content filter events; connection filter events (such as blocked IP addresses) are not traceable.
Интерпол создал Систему электронного отслеживания оружия, позволяющую государствам более эффективно отслеживать оружие и обеспечивающую им доступ к Канадской справочной таблице по огнестрельному оружию. Interpol has established the Interpol Weapons Electronic Tracing System to enable States to trace weapons more effectively, and is providing States with access to the Canadian Firearms Reference Table.
Либерализация финансовых операций приводит к существенной утечке из развивающихся стран финансовых средств, в связи с чем необходимо отслеживать и возвращать эти средства законным владельцам. The liberalization of financial transactions had led to significant financial resources leaving developing countries and there was a need to trace, recover and return those resources to the rightful owners.
Ответ. Да, существует средство трассировки сообщений, позволяющее отслеживать сообщения по мере их прохождения через службу. С его помощью можно выяснить, что именно случилось с сообщением. A. Yes, the message trace tool enables you to follow email messages as they pass through the service, in order to find out what happened to them.
Я предоставляю слово представителю Швейцарии для представления проекта решения относительно «Международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения». I call on the representative of Switzerland to introduce a draft decision on “International instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons”.
Мы также приветствуем, в частности, призыв предпринять усилия и выработать международный документ, который позволил бы государствам своевременно и надежным образом выявлять и отслеживать незаконное стрелковое оружие. We also welcome in particular the call for efforts to develop an international instrument to enable States to identify and trace illicit arms in a timely and reliable manner.
Можно отслеживать историю складских проводок для номенклатур и сырья на основании кода номенклатуры и аналитики отслеживания, такой как номер партии, серийный номер или номер партии поставщика. You can trace historical inventory transactions for items and raw materials based on an item number and a tracking dimension, such as a serial number, batch number, or vendor batch number.
Мы надеемся, что проект международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения, будет принят на текущей сессии Генеральной Ассамблеи. We hope that the draft international instrument to enable States to identify and trace in a timely and reliable manner illicit arms and light weapons will be adopted at this session of the General Assembly.
Поэтому мы приветствуем создание рабочей группы открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежным образом выявлять и отслеживать незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения. We therefore welcome the establishment of an open-ended working group to develop an international instrument that will enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons.
Поэтому нам нужно срочно ускорить процесс совершенствования такого международного механизма, который позволял бы государствам выявлять и отслеживать потоки стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе оружия законного происхождения. We must therefore urgently speed up the fine-tuning of an international mechanism enabling States to identify and to trace the flows of small arms and light weapons, including those arms of legal provenance.
Коста-Рика выступает в поддержку переговоров по вопросу о международном документе, который бы предусматривал эффективные механизмы, позволяющие своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения. Costa Rica supports the negotiation of an international instrument setting up effective mechanisms to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons.
Эти меры призваны помочь соответствующим органам отслеживать незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения, и, если оружие, передаваемое в рамках законной поставки, попало в незаконный оборот, выявлять, где произошла эта утечка. The objective of these measures is to assist relevant authorities in tracing illicit small arms and light weapons and, if a legal transfer has been diverted into the illegal market, to identify the point at which the diversion took place.
Соединенное Королевство поддерживает усилия Рабочей группы открытого состава по согласованию такого международного документа, который позволял бы государствам своевременным и надежным образом выявлять и отслеживать незаконные потоки стрелкового оружия и легких вооружений. The United Kingdom supports efforts in the Open-ended Working Group to negotiate an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons in a timely and reliable manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!